Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
诗的随想之三
俞伟远
秀才


Joined: 02 Feb 2007
Posts: 282

俞伟远Collection
PostPosted: 2008-12-24 16:21:23    Post subject: 诗的随想之三 Reply with quote

诗的随想之三

俞伟远

诗,是一种情感诉求,是对喜怒哀乐、酸甜苦辣的生活积淀、思考后,用一种特殊的语言方式、手段表现出来。首先面向自己打动自己,然后深入生活的内核,随后带有普遍意义,取得读者的认同并使读者产生共鸣。不同的诉求策略展示诗作者个性的思考和表达。

思考的角度、广度、深度,思考的立足点的高度影响着诗的审美效果,语言表达方式、特色和技巧也影响诗的审美情趣,诗作外在的形式美包蕴恰到好处的内在节奏,在与作者的思考层面相交汇时,孕育了吸引读者打动读者的美的意味,直到产生或强或弱的震撼。

诗作者关注他所经历所想象再造的或大或小或高尚或卑微的人、事、物,这些在常人的目光里是平常、熟视无睹的,而诗作者总是带着童心去对待和看待,带着哲学的眼光去审察、思考,偶然的机会里他抓住灵光一现的某词某句,淘洗曾经的人、事、物,借它们当作诗中的意象进行传达、即诉求他此刻心灵深处所感所思。此刻他是“寂静”的,抒写过程是忘我的,仿佛有一首神灵咏唱的歌在指引着他,而他又莫名其妙地奔波于这突然来临的梦一样的世界。

诗作者在用文字诉求时,他置身于和相融于自己的感受,同时又是一个清醒的旁观者。就像一个母亲的分娩之刻,全身心融入此时此刻的痛、幸福、焦虑、期待等等情绪和情感,她也分外清楚此刻的处境而把自己置身度外。

2008-12-24
_________________
俞伟远:1967生,1987大学毕业、工作。1990年后几乎与诗绝缘,2006年春重拾笔,感悟生活,凝望心灵,自得其乐。http://blog.sina.com.cn/txyuweiyuan
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-12-24 16:35:57    Post subject: Reply with quote

给你换了个栏目. 问好圣诞.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2008-12-26 19:20:06    Post subject: Reply with quote

思考的角度、广度、深度,思考的立足点的高度影响着诗的审美效果,语言表达方式、特色和技巧也影响诗的审美情趣,诗作外在的形式美包蕴恰到好处的内在节奏,在与作者的思考层面相交汇时,孕育了吸引读者打动读者的美的意味,直到产生或强或弱的震撼。
>学习!
Back to top
View user's profile Send private message
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2008-12-26 19:28:50    Post subject: Reply with quote

纯理论性的阐述,有些深奥,能否结合一点例子,让人受益更多.
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME