Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
挣扎一下
被春天流放
童生


Joined: 28 Sep 2007
Posts: 18

被春天流放Collection
PostPosted: 2008-12-13 21:09:34    Post subject: 挣扎一下 Reply with quote

《朽》

你屈从流水多年
偶尔翻看旧伤口
想些鸟语花香的往事
那个初冬清晨
你堆放枯枝时
忽然停顿了一下
“只要挣扎,就可能继续疼痛”

《蚀》

光照不足是个借口
你想暂时挣脱表情和影子
有时,的确需要麻醉一下
外面很喧闹
你捂着钉子很久了
没有人知道
在暗处,你坚持制造一点疼
试图靠春天再近一点

《沉》

放弃对抗也是一种结果
这些年,墙和石质重物
迫使你改变形状
你费力阻止自己下沉
关闭窗户,你画彩虹
外面是大面积坏天气

《焚》

按照秩序行走
你已适合那个靠窗的位子
夜深时,你摇曳一点火星
试图重新发出光亮
你有沸腾的快感
天亮之前,你掸掉所有灰烬
继续保持冷却的样子

《拧》

你有时被月光误导
耽搁于假设的江南
和小街一再抵触
莫名其妙地树起周身鳞片
这时,你需要被一只手安抚
“既然被劫持已久
就不应惦记荒芜的路口”

《隐》

这一行水渍表明
你偶尔把触角伸出窗外
白天,在市井之间
你披满锈迹
不像一个私藏月亮的人
况且,你肉体笨重
穿不过透光的小孔
Back to top
View user's profile Send private message
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2008-12-13 21:54:28    Post subject: Reply with quote

特别欣赏 学习
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-12-14 04:53:05    Post subject: Reply with quote

凝练,诗意耐品~学习了!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME