北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
献给我已逝的亲人(组诗)
吟啸徐行
举人


註册時間: 2008-05-03
帖子: 1336
來自: 中国安徽
吟啸徐行北美楓文集
帖子發錶於: 2008-12-09 18:34:30    發錶主題: 献给我已逝的亲人(组诗) 引用並回復

祖母

把我长长的好奇
绾在头顶 成一个发髻
再用一根簪子 插牢

然后 三寸金莲
摇晃大地
让我的注意 一次次浅睡

醒来 大地已将祖母绾在头上
圆圆的坟堆
插入 我的感伤

母亲

我的梦 是一条土路
很不平坦
更不通车

但母亲还是坚持来看我
跌跌撞撞
倚在 梦的门边

我扑过去
多少次 摔倒在惊醒里
捂紧 流血的心

外婆

每一声唢呐
都吹出 一条皱纹
苍老在岁月的额头
每一声鞭炮
都绽开 一朵微笑
缤纷在流泪的天空

三叩九拜
了却一段情缘
我的动作
就这样锋刃

好在记忆 不受支派
它会凭着高兴
拽着梦 不止一次
潜回外婆的村庄

岳母

一辆超载的大篷车
载着岳母五十六岁的重
错车的一刹那
化为轻 堆在爱人心中

我复制一份 存放
不敢打开 深怕
触着爱人永不愈合的伤口

岳父

病情急转 而出
一家人的慌乱

垂危通知书 下达
一个老军人的镇定
挂着淮海战役的尘土
朝鲜战场的硝烟
切近 又渺远

此刻 我已明白
我能为岳父做的最后一件事
就是拽出一管痛苦
和泪 成一副挽联

让两行汉字
垂 儿女们的怀念
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言
邹崧蔚
童生


註册時間: 2008-12-08
帖子: 93

邹崧蔚北美楓文集
帖子發錶於: 2008-12-09 20:02:32    發錶主題: 引用並回復

喜欢母亲,学习了,祝福朋友。
_________________
我能说什么呢,我什么也没有说,是他在说。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。