Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
七绝 和流年粉黛(二)
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2008-12-04 16:33:53    Post subject: 七绝 和流年粉黛(二) Reply with quote

七绝 和流年粉黛(二)

柳拂水面似霞烟,春意熏人燕缠绵。
遥见岸边持帕女,依依相送凤楼前?

流年粉黛原玉:
风穿堂院淡炊烟,燕燕徘徊戏柳绵。
鹂语缓催罗帕女,相逢一笑凤楼前。

Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-12-04 18:28:01    Post subject: Reply with quote

唱和都很美.
Back to top
View user's profile Send private message Blog
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2008-12-04 18:45:08    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
唱和都很美.

谢白水兄!可惜美图我转不过来。
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-12-04 19:00:28    Post subject: Reply with quote

为什么? 是不会上传吗?
Back to top
View user's profile Send private message Blog
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2008-12-04 19:13:16    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
为什么? 是不会上传吗?

我还真不会上传图片。有空请白水兄赐教!

Embarassed
Back to top
View user's profile Send private message
黄洋界
探花


Joined: 23 Mar 2007
Posts: 3301
Location: 多伦多,加拿大
黄洋界Collection
PostPosted: 2008-12-05 02:16:42    Post subject: Reply with quote

与白水兄之评同感.

结句似不该用问号,从前后文看,是肯定的语气.请酌定.
_________________
++++++++++++++
喜金石书画,友竹菊梅兰
Back to top
View user's profile Send private message
白云闲人
探花


Joined: 26 Aug 2007
Posts: 3466

白云闲人Collection
PostPosted: 2008-12-05 07:11:08    Post subject: Reply with quote

情意缠绵!
_________________
诗中岁月,
笛里关山.
Back to top
View user's profile Send private message
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2008-12-05 08:55:16    Post subject: Reply with quote

黄洋界 wrote:
与白水兄之评同感.

结句似不该用问号,从前后文看,是肯定的语气.请酌定.

谢黄老师赏评。这两首和诗是看图赋诗,所以不太肯定情节,故而用了问句。黄老师细心人。
Back to top
View user's profile Send private message
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2008-12-05 08:55:59    Post subject: Reply with quote

白云闲人 wrote:
情意缠绵!

谢白云赏读。
Back to top
View user's profile Send private message
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2008-12-06 19:08:47    Post subject: Reply with quote

Back to top
View user's profile Send private message
豆腐渣
童生


Joined: 05 Jan 2008
Posts: 24

豆腐渣Collection
PostPosted: 2008-12-06 20:29:49    Post subject: Reply with quote


_________________
Back to top
View user's profile Send private message
豆腐渣
童生


Joined: 05 Jan 2008
Posts: 24

豆腐渣Collection
PostPosted: 2008-12-06 20:31:01    Post subject: Reply with quote


_________________
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME