yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 北美之音 Voice of North America fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
中国为抗议达赖访欧推迟中欧峰会 欧洲表示震惊(图) 环球时报
hepingdao
Site Admin


zhùcèshíjiān: 2006-05-25
tièzǐ: 8106

hepingdaoběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-11-28 06:45:48    fābiǎozhùtí: 中国为抗议达赖访欧推迟中欧峰会 欧洲表示震惊(图) 环球时报 yǐnyòngbìnghuífù

据11月28日出版的《环球时报》报道,中国27日因欧盟轮值主席国法国总统萨科齐执意要见达赖而决定推迟中欧峰会“惊倒”了欧洲。中欧峰会是延续了11年的中欧最高级别沟通机制,中国此举迅速被解读为以“前所未有的强硬方式”向欧洲表明维护国家主权的决心。中国网络上对中方的决定呈现压倒性支持,截至北京时间28日上午8点30分,环球网上“你是否支持中国推迟中欧峰会”的网民投票中,支持者为4960票,反对者仅为 199票。不过,欧洲媒体则反应不一。

“北京取消中欧峰会,布鲁塞尔晕倒”,专门报道欧盟政策立场与新闻的Euractiv网站27日用这样一个标题总结了欧洲的震惊,文章援引欧盟主要智囊机构欧洲政策研究中心主任斯坦利·克罗希克的分析说,“中国的决定表明中国共产党领导人将孤立流亡藏人和达赖放在比发展中欧战略伙伴更优先的位置”。

英国《金融时报》27日题为“中国过于敏感”的文章却把责任推向中国。文章称,“你敌人的朋友未必就是你的敌人,但中国看上去并不这么想”,“中国人对会见达赖的敏感之深几乎难以测量”。文章称,“现在不是中国拆桥的好时候,北京需要努力建设与其主要战略伙伴的稳定联盟关系,比如欧盟”。

法国第一夫人布鲁尼会见达赖

英国智库“开放欧洲”的欧洲政策分析师雨果·罗宾逊27日接受《环球时报》记者采访时表示,“在经济陷入衰退的现实面前,要人权还是要经济复苏成了欧洲领袖们的一个难题”。他说,萨科齐的决定可以代表一部分欧洲政治家在中国“西藏问题”以及人权问题上的固有看法。罗宾逊表示,中国此举显示出中国在人权乃至主权问题上不容外界干涉的强硬立场,但并不意味着中国对欧洲的外交政策会有大的改变,中国宣布拒绝出席峰会时给出的原因只有达赖问题,清晰地告诉欧洲人中欧间的矛盾冲突并不复杂。

德国东亚研究所中国问题专家格日清说,以往中国的政策总是低调、温和,甚至有些“捉摸不透”,这次“坚定、立场鲜明的拒绝”表明中国对西藏和达赖问题在中欧关系中的立场更加明确,更加强硬。“这也会促使欧洲对这些问题进行深入探讨,制定共同立场”。
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 北美之音 Voice of North America    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。