北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
zhangmin
秀才


註册時間: 2007-03-13
帖子: 450
來自: 中国.江苏.张家港
zhangmin北美楓文集
帖子發錶於: 2008-11-23 17:59:33    發錶主題: 雪 引用並回復

我是从远方来的河流,在这个朝代
半空就被截住,在北方
象爬山虎,已经触觉到痛与痛
之间的故事

一只蝴蝶终于死去,母亲并不伤心
园子,却孤单的哭了
我只好在清风流云里,思念南方
思念一地阳光,抱怨着
骑士的卤莽

青石上的秋,终于被赶走
留下傻瓜看家。 麻雀来了
红肿着眼睛,等待微雨的洗礼
等待风中的邮包

爱还在膨胀着,我邂逅黄昏
却成了诗人的尤物,指尖的精灵
也为屋檐期盼已久的美丽,聆听着
汽笛寄出的种子,回眸着
冷月下的华丽
_________________
风走过,灯灭了,黑夜里你的烟雾尘埃在我的眼泪里。月光下的影子总为屋檐下的风铃疗伤。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 瀏覽發錶者的主頁
司马策风
举人


註册時間: 2006-12-03
帖子: 1211
來自: 温哥华
司马策风北美楓文集
帖子發錶於: 2008-11-23 18:28:08    發錶主題: 引用並回復

语言非常有诗意,语言的弹性和质感都很好。

“象爬山虎,已经触觉到痛与痛 /之间的故事”还有“指尖的精灵 /也为屋檐期盼已久的美丽,聆听着 /汽笛寄出的种子”很精彩。

绝对诗歌的语言和思路。很美,很有味道!喜欢,赞!
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
zhangmin
秀才


註册時間: 2007-03-13
帖子: 450
來自: 中国.江苏.张家港
zhangmin北美楓文集
帖子發錶於: 2008-11-24 15:29:05    發錶主題: 引用並回復

谢谢司马策风,远握朋友。 Very Happy
_________________
风走过,灯灭了,黑夜里你的烟雾尘埃在我的眼泪里。月光下的影子总为屋檐下的风铃疗伤。
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。