Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 网友论坛 Post new topic   Reply to topic
抵御不住情欲的诱惑 女狱警怀上少年犯的孩子(图) 综合新闻
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2008-11-24 09:39:27    Post subject: 抵御不住情欲的诱惑 女狱警怀上少年犯的孩子(图) 综合新闻 Reply with quote

《共青团真理报》10月22日消息这个故事的情节与著名的电影《监狱浪漫曲》中在亚历山大·阿博杜洛夫和玛琳娜·涅耶洛娃之间的爱情很相似。影片是以悲剧结束的,在影片中罪犯死了,只剩下了因陷入爱河而试图帮助罪犯逃跑的的女侦查员。然而我们这次讲的故事与电影中的情节相比,结尾还算是比较幸运的了:犯人还健康地活着,而怀了孕的女狱警自己却要去“睡板床”了…….

他是强盗,而她却是少尉

来自莫斯科郊区列乌托夫的16岁的谢尔盖是一个能让同龄的女孩们为他着迷、发狂的男孩。他高高的个子、宽宽的肩膀,有着一头浓密浅色头发和一双迷人的蓝眼睛……不过他还是一个流氓中的流氓。

谢尔盖的父亲没日没夜地喝酒,打他的母亲。小男孩在四处游荡中结识了一伙坏人后,就开始干起打劫行人的勾当。不过有一天他被逮着了,法院判处他六年半的有期徒刑。



小伙子先被押送到谢尔普霍夫斯基区的法庭调查隔离室,等着转到正式的监狱去服刑。在这里他遇到了35岁的女狱警,也就是教官奥柯桑娜少尉。在任何关押未成年罪犯的监狱都有这种职务。目的是为了管理和教育那些小人渣,使他们走上正轨。不言而喻,他们所接触的都是那些粗鲁的、好斗的、能让人发疯的人,这可需要有钢铁般的意志才行。

“不是我的错,这是恶毒的诬陷”

奥柯桑娜在法庭调查隔离室服役已经五年了。她有一个稳固和睦的家:爱她的丈夫和两个孩子,男孩17岁,女孩4岁。她很轻易地和这个小流浪汉找到了共同语言,而他也排队申请要和自己的管教谈话。

谢尔盖深深地打动了管教的心,他对管教说,他绝对没有打劫“那个男人”。说是“坏警察”陷害他。他的童年很苦,现在他更没出路了,它需要人间真情…..

小男孩博得了女狱警的深深地怜悯和同情。于是奥柯桑娜开始经常给谢尔盖进行特别辅导,几乎每天他们都见面。

奥柯桑娜对自己学员命运的关切使她不顾职业的准则,她开始悄悄地给谢尔盖送去衣服和饭菜甚至钱,在监狱里钱就意味着吃的、香烟、茶,小伙子在监狱里过上了皇帝般的生活。

朋友和同事们也发现了奥柯桑娜做事有点反常。

同事们劝她说:“你在做什么,柯修哈?这样做不会有好结果的!你有家庭有孩子,明摆着他是在骗你的!”

但是,奥柯桑娜显然已经迷失了自己不能自拔了,她义愤填膺地驳斥了所有人的劝诫。

“这只是工作。他和我儿子的岁数差不多,你们在说什么呢?!”—她信誓旦旦地说。

就连她自己也不相信自己,她感觉到她坠入了爱河。虽然她清楚地知道,她们之间不会有好的结果,但是她还是没有战胜自己的情感。于是在一次例行的“心灵沟通”会见时,没有抑制住自己爆发了的情感,奥柯桑娜把自己也送给了谢尔盖。

然而,谢尔盖的要求越来越高了。先是要钱、要酒,之后还要了个手机。

关于这种“不应该有的关系”的消息不胫而走,终于传到了监狱管理机构那里。奥柯桑娜的电话被安上了监听器。

正好谢尔盖要求自己的情人给他弄点海洛因。当然了,“不是给自己,而是给朋友”,奥柯桑娜同意了。

之后的事情都无关紧要了,在通过了两个检查点后检查人员拦住了奥柯桑娜,要求检查其个人物品。女人试图在自己的包中夹带一瓶白兰地和一只烤鸡。

“我们切开了这只鸡。在里面找到了两个塑料袋。在一个袋里有2000卢布纸币,而在另一个里面是可卡因”—负责调查的暗探们回忆说。

再见了我的家,你好,监狱!

莫斯科州检察院同时以“超出职权”、“收受贿赂”和“非法销售毒品”等多项罪名对她提起了刑事诉讼。

当得知奥柯桑娜被捕的消息,她的丈夫为了帮助妻子急急忙忙地来到了检察院。当丈夫看到了卷宗后,一句话都没说。第二天他就提出离婚,并带走了孩子。

不久前奥柯桑娜被判有罪并处以七年有期徒刑,当她在法庭上被戴上手铐时,她母亲还不相信自己的女儿被逮捕了呢。 “我最担心的是孩子们了,到现在我们还没有对小女儿说发生什么事了。可怜的孩子还认为妈妈有病住院了呢。”—奥柯桑娜的母亲哭着对记者说。

事情发生后,谢尔盖立即被转到别的监区去了。而在一个月后奥柯桑娜才知道自己怀孕了,现在她只能在监狱中生孩子了。
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 网友论坛    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME