Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
5.硬碟三部
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2008-11-15 13:04:12    Post subject: 5.硬碟三部 Reply with quote

5.硬碟三部




金屬外科
有一些房間從來沒有人到過
 所有設計的  指令
所有 人族 的語 言
都未
曾 碰觸到的內空 間  摸摸自己
的乙狀直腸 而感到 飽暖

或彈彈神經線如同吉他或三弦什麼的

誰又知道那裡儲存了些什麼
但是      我已預留磁性底片
它等待著一股電     流的感應

就成為一個新的記憶
做為存取的典故.




金属外科有一些房间从来没有人到过
所有设计的指令所有人族的语言
都未曾碰触到的内空间
摸摸自己的乙状直肠而感到饱暖或弹
弹神经线如同吉他或三弦什么的谁又
知道那里储存了些什么但是我已预留
磁性底片它等待着一股电流的感应就
成为一个新的记忆做为存取的典故.







如果空间挪移重列
一些鬼影可能出现
如果空间储存重列一些房间可能出现
如果设计存取重列一些指令可能出现
如果神经电流重列一些底片可能出现
如果摸摸弹弹记忆一些碰触感应金属
如果空间挪移重列一些鬼影可能出现
如果所有预留但是一些语言可能出现
金属外科有一些房间从来没有人到过







_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
沙漠
秀才


Joined: 26 Jan 2007
Posts: 977
Location: 中国温州
沙漠Collection
PostPosted: 2008-11-15 16:44:59    Post subject: Reply with quote

形式新颖.
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2008-11-15 20:45:37    Post subject: Reply with quote

感觉很不同。读着心情畅快,没有浮躁之气。问好

脑袋还在发烧~~ Very Happy
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2008-11-18 04:27:53    Post subject: Reply with quote

似有些商禽一类的造型。

别具一格!

读来好玩!

问好 博弈
好久不见~
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2008-11-18 08:05:47    Post subject: Reply with quote

形式上有模擬硬碟的defragmentation(1->2)
及因長期使用後的'鬼影', 那些在作業系統看來已經
消失但仍存在於硬件(硬體)的資料(3). Smile
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-11-18 15:16:59    Post subject: Reply with quote

很少人涉及这个题材,博弈算写此类诗歌的第一人了~欣赏!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2008-11-21 01:02:24    Post subject: Reply with quote

謝謝明月.
這個題材確實不易寫成詩.
cpu 部分斷斷續續已經花了一個禮拜了
將會分小段發表.

第一帖在筆電之死
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
kino
秀才


Joined: 23 Dec 2006
Posts: 411
Location: beijing
kinoCollection
PostPosted: 2008-11-21 05:42:15    Post subject: Reply with quote

对于我这个不懂技术的,还是第一个形式好,给我一丝直观的印象 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
阿依琼裙
秀才


Joined: 09 Apr 2007
Posts: 920
Location: 废墟之上
阿依琼裙Collection
PostPosted: 2008-11-25 23:56:02    Post subject: Reply with quote

喜欢第一个形式~~

断句的回味~~
_________________
踏过废墟,走来
http://blog.sina.com.cn/m/weiyurong
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME