Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
短诗四首
何剑声
秀才


Joined: 30 Aug 2008
Posts: 113

何剑声Collection
PostPosted: 2008-11-07 00:05:52    Post subject: 短诗四首 Reply with quote

何剑声的诗(四首)
*
《芦花飞絮》
在故乡
那些秋天的芦花
风中的飘絮
多像冬天里的鹅毛飞雪
缤纷于野
纷杨视线
风中的芦苇
芦花飞絮
飞到母亲的双鬓
从此母亲的白发
是游子在异乡
剪不断
理还乱的惆怅
*
《老纺车》
好多年了
祖母
已经不再用她瘦骨嶙峋的十指
弹奏她的老纺车
那些油灯下“吱吱呀呀”的民歌
是锲入我童年时代最初最深的旋律
像一支古老的摧眠曲
我在它“吱呀吱呀”的演奏声中
一梦到天亮
好多年了
老纺车老了
祖母老了
那些贴肌贴肤的棉织衣呢
那架老纺车呢
我的祖母呢
是否
也和老纺车一样成为历史
封尘的名词
*
《风中的村庄》
被打工之手拿走的村庄
寂寞的独立风中
是在守望什么吗
是在期待什么吗
远行的孩子
一生流浪的诗人
他在他散落的诗篇里
一次次回望村庄
一次次提起村庄
离开村庄离开故土的诗歌
是贫血的
是病态的
是缺乏营养和精神支撑的
既使如此
依然有无数的流浪诗人
在路上奋斗
在午夜的诗篇里哭泣
而风中的村庄
依然是我们在异乡最初与最终的依靠
依然是我们在路上最初与最终的追逐
因为我们一直走在离家与回家的路上
*
《高速公路修到了家门口》
去年国庆回家
我看见那条据说
贯穿祖国华东与华南的高速公路
已经热火朝天的修到了家门口
曾经偏居一隅的小村
仿佛在一夜之间
被带有城市气息的空气点燃
汽修厂加油站平地而起
酒店旅馆应时而生
更有高速公路边
一家外省人开的发廊
不仅为铺路的外省工人服务
也热情的为小村男人按摩
据说收费还算公道
初沾荤腥的小村男人们
从此不再惦记麻将
也好多天不钻自家女人的窝
气得小村女人们
站在村前的老枫树底下
拍胸打腿
即兴发表
我乡我土的乡村粗口
_________________
何剑声:写诗是一次心灵的艳遇!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-11-07 13:05:55    Post subject: Reply with quote

气得小村女人们
站在村前的老枫树底下
拍胸打腿
即兴发表
我乡我土的乡村粗口


生动, 逼真 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME