Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
致洛夫的三首诗
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2008-11-06 00:44:57    Post subject: 致洛夫的三首诗 Reply with quote

致洛夫的三首诗



我来到这一片山冈
听小鸟四山中鸣啾。微风水面拂荡
雾霭罩住晨的田野,沉静在亘古的景象。
朝阳眼睛里刺痛,——只要有一颗树可供栖息
仍要像一只鸟儿感到欢欣。
曾常在山间奔跑,践过每一寸土地。攒积了人生的力量
如今各奔东西。大雪纷飞于冬季,延续进二月的晴日
消融不见一丝痕迹。泥土里长出了温煦的新草
在燃烧后的余烬里散发清香。你无声地站在山巅
可已不想再来这里。那边山的巨响隆隆升起
一个月又即将过去。不久我亦将离开
骋向生活的海洋



何必缅怀逝去的云烟,——
看啊,那边忙碌的身影,人不再沉浸于遐想
空旷的采石场,凿子声声。工人们穿上工作服
磨破了又蒙上粉尘。机器、炸药,和粗糙的手掌
在希望中畅欢。春天的音符正在奏响
咚咚敲出新的路途。又像是对我柔声的责备:
还不沿着此路进发!哪里不是辛勤工作,
求得报酬?你却总是踟蹰,在时间里流放
前进啊,我的歌!弃眼泪、血肉、具具尸体
于身后。那废墟上矗立的将是我们新的房子
一切必须改变。如果故乡失却美丽
我们将再不会将家来怀念。



哪里才是我的方向!却要向往着异乡,
渴望一个主人为我奉上美酒,在远方
做一酣畅的醉客。在天涯眺望着浪花
永远不能到达。脚下的大地发生颤抖
像老子的“小国寡民”,分散于九州
华夏。那么我就是一个国王,卑怜地
定在脚下的地方。每一天都在穿行于
不同的国家,我们不知道侵犯。听到
那一声鸡啼,仿佛是天在对我们召唤。
怡然自乐的人啊,那语言永远纯洁不
发生暴乱,我们在其中成长。像树木
一样茁壮。那形象予我的亦予于你,
在其中有千百个轮回,火中创造了概
念。大觉只是数的抽象,集中于一点,
爆出一声蝉音。“酒,是黄昏时回家
的小路”,如果一条鲑鱼返回,一生
也只能一次。还想着一个后裔。带上
我们的容貌,绽放在国土。孤身一人。


二零零八年二月
十一月续
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-11-07 12:55:07    Post subject: Reply with quote

我能读吗 Confused
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME