Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 音乐极限 Post new topic   Reply to topic
《长江大合唱》第三乐章《浪淘千古》
真理的儿子
童生


Joined: 19 Jul 2008
Posts: 25

真理的儿子Collection
PostPosted: 2008-11-04 17:17:58    Post subject: 《长江大合唱》第三乐章《浪淘千古》 Reply with quote

《长江大合唱》第三乐章《浪淘千古》

作词:万卯义 作曲编曲演唱制作:真理的儿子

(合唱)

悠远深沉地

拨开风云望神州,
莽苍苍在江天际流,
古往今来多少事,
浪花丛中写春秋。
羽扇纶巾将相王侯,
焕发出多少卓越韬略智谋,
金戈铁马战船轻舟,
造就了多少豪杰挺立潮头。
尽管那斗转星移日月轮回,
毕竟那豪气染得江山秀,
昔日英雄今安在?
悠悠,惟见巨浪滚滚日夜向东流。

拨开风云望神州,
莽苍苍在江天际流,
古往今来多少事,
浪花丛中写春秋。
羽扇纶巾将相王侯,
焕发出多少卓越韬略智谋,
金戈铁马战船轻舟,
造就了多少豪杰挺立潮头。
尽管那斗转星移日月轮回,
毕竟那豪气染得江山秀,
昔日英雄今安在?
悠悠,惟见巨浪滚滚日夜向东流。

尽管那斗转星移日月轮回,
毕竟那豪气染得江山秀,
昔日英雄今安在?
悠悠,惟见巨浪滚滚日夜向东流。
尽管那斗转星移日月轮回,
毕竟那豪气染得江山秀,
昔日英雄今安在?
悠悠,惟见巨浪滚滚日夜向东流。

啦…………

歌曲试听地址:http://www.yyfc.com/play.aspx?reg_id=565371&song_id=1294423


Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 音乐极限    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME