Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《一生要面对的水滴》(组诗)
晴宝儿
秀才


Joined: 03 Jun 2008
Posts: 666

晴宝儿Collection
PostPosted: 2008-11-04 07:59:16    Post subject: 《一生要面对的水滴》(组诗) Reply with quote

《一生要面对的水滴》(组诗)
文/晴宝儿

《一生要面对的水滴》

艾草冷吗 人兽罕至的荒岸
它们 一小束一小束
全部低于风的下方 被风推扯着
张牙舞爪的草刺草叶上  
不落的冰凉 呼应着河水 黑夜
及黑夜流淌过的河水
 
妹妹提着灯盏 走过成片的艾草
河那边 有树有烟有香火
一年了 这些草耐寒
妹妹香过的 柔韧的发梢
风中 花朵一样的草
妹妹眼神里的水滴
艾草 冷吗

《虚构的花朵》

每次近河 艾草的歌声都响在水声前
这些携手的姐妹 大片的灰色
在风之上 裙舞轻扬 微笑地迎向我

艾草生长的河边 漂洗的瞬间
清香抚摩手臂 水花清澈
这些不说话的香味 总让我回头
身后的艾草 逆光的阴影里
绿而深重 手指缝放过小沙石
妹妹围裙上的抽象图和艾草同色
 
每经过水畔 夕阳下细致的纹路
连着河那边的村舍 和妹妹的笑脸
风声送来歌声 无数次把你想象成花的凌厉
在我无数次的回望中 艾草 
落日斜辉 天空绯红 你竟开放成红色的花朵

把花装进提篮 穿过艾草这片地
村庄在远方依稀 我已轻盈如一枚艾草 开的花

《月亮的背面》

艾草开花了 叶茎托出的褐色小花
远远望去 安静如水 流过苦难的灰
河水仍像河水中的孩子 轻快玩耍
不论季节 不看天气 与鱼缠绕
与岸远近嬉戏

太阳照耀时 艾草倔强的小花 抬过头
继续蔓延土地下的根须
太阳小睡时 艾草没有装扮 依旧淡灰
河边出生 河边成长 河边打捞罐子
陶的 泥的 瓷的 擦拭水渍
一些艾草用苦叶弥补细微的裂缝
捧起金色的罐子 日子在月亮的背面 
如艾芳香

《影子》

多少年了 河边的围篱矮了又高
高了又矮 很多女孩迎着风
走过茂盛的草 走到对岸
把携带的艾香种在村庄四围

年年涨水 孩子们在水里撒欢
两岸的村子 淡香漂浮
村庄连成了片 老者也如女孩的眉梢 
青春盎然

在四季的河边 看水 钓鱼 晒太阳
躺在柔软的芳香里
最初穿越河流的目光 与艾草的影
一起印在河边 每一滴
沧桑或年轻的 水的波纹里
_________________
晴宝儿
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-11-04 08:07:08    Post subject: Reply with quote

诗句流畅,艾草的一生也是姐妹的一生~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-11-04 19:14:51    Post subject: Reply with quote

很美, 很宁静的感觉
Back to top
View user's profile Send private message Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2008-11-04 22:01:10    Post subject: Reply with quote

细腻,很有韵味
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
秀水
秀才


Joined: 31 May 2008
Posts: 221
Location: 山东聊城
秀水Collection
PostPosted: 2008-11-05 05:43:05    Post subject: Reply with quote

问好宝儿
_________________
秀水:省青协会员.在《星星诗刊》《绿风》《诗选刊》《常青藤诗刊》等发表诗歌散文二百余篇。兼写童话。邮箱xshx100@163.com
秀水博客http://blog.sina.com.cn/feizoudeshui
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
晴宝儿
秀才


Joined: 03 Jun 2008
Posts: 666

晴宝儿Collection
PostPosted: 2008-12-14 02:41:37    Post subject: Reply with quote

各位朋友好,来看大家,都问候!
_________________
晴宝儿
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2008-12-14 14:32:10    Post subject: Reply with quote

清香抚摩手臂 水花清澈
这些不说话的香味 总让我回头

很好的一组 。即宁静清香 又朝气蓬勃 芬芳的灿烂。欣赏并学习!
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
沙漠
秀才


Joined: 26 Jan 2007
Posts: 977
Location: 中国温州
沙漠Collection
PostPosted: 2008-12-14 17:40:27    Post subject: Reply with quote

同题的,驾御的很好!
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME