Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
[原创]醉红叶(外一首)
庄之谐
童生


Joined: 05 Apr 2008
Posts: 71

庄之谐Collection
PostPosted: 2008-10-29 04:12:21    Post subject: [原创]醉红叶(外一首) Reply with quote

背对窗户的女人
绣花针刺破了猫的身体
潜心刺绣的女人
被猫的叫喊声扔进了红尘


猫爪挠啊挠
红了一院的叶子
猫的嘴唇苍白
对远方亲人说声亲爱的
女人的嘴唇红润


满树的叶子亲吻过一样红润
一壶秋酿了又酿
女人起身站到窗台前
和着红叶醉醺醺的耳语
院外传来归家的脚步声


《桃叶渡》


桃叶是春天的眉毛
斜斜地飘进秋的口袋里
那眉开眼笑的一线溪
和身后的夏打完招呼
回首便心有戚戚


一只桃走了
一树桃都走了
春天明年恰巧还来
为何不留一个岗哨


有人活在溪水两岸
日子尽显绿肥红瘦
凭着对桃的刻骨相思
漂浮水面的桃叶
走也不是
留也不是
_________________
E-mail:xruup@163.com
Back to top
View user's profile Send private message
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2008-10-29 22:07:42    Post subject: Reply with quote

语言活泼,诗意灵动。第一首情节、悬念,第二首想象好。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
曲元奇
秀才


Joined: 01 Mar 2008
Posts: 427
Location: 山东
曲元奇Collection
PostPosted: 2008-10-30 20:12:57    Post subject: Reply with quote

【被猫的呌喊声扔进红尘】
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME