Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
十月的几个小诗
以梦为马
童生


Joined: 28 Mar 2008
Posts: 99

以梦为马Collection
PostPosted: 2008-10-20 02:06:03    Post subject: 十月的几个小诗 Reply with quote

十月的几个小诗
文/以梦为马
1、流星雨

为那个时刻做了诸多准备:
二两烧酒,半只烧鸡
散在盘子里灿若星斗的花生米
敞开坦荡的胸怀
细数女娲的细碎心事
窸窸窣窣的风,撩开
一道光彩的表象
燃烧过后仍然是沉寂的黑
独自吃完东西
心里有点热,皮肤还是冷的

2、凉

乘一艘落叶的小舟
十月开始流浪

跟不上燕子的脚步
白霜铺满行程

衣服越穿越厚
身体越来越薄

找遍每一个角落
满世界不见你的影子

3、行人

一个或者许多
面孔或者脚步
男人或者女人
熟悉或者陌生
他们是谁?我和他们有什么关系?
他们为什么离我远去?
我为什么这样看着他们?
十分钟之后,我从哪里开始
想念他们?

4、早晨

那些老去的伤口
总是按时醒来

阳光割伤静脉
鲜血的红
日复一日昭示:
我还活着

5、告诉你,我的幸福
———结婚两周年献给爱妻的诗
安静下来,坐在石头的缝隙里
梳理柔软如水的幸福

早晨的房子里就全是阳光
爱情开花了
奔波的路上也爬满蔷薇的芬芳
挂念从午后开始
一滴水,踏碎平静的湖面
天下起大雨,是谁病倒?
谁喂谁青草的眼泪?
直到暮色四合
风吹动窗帘
夜色静谧了,路灯闪烁
归巢的鸟儿
衔来单薄的粮食,养家糊口

找一个在星光下并肩而坐的理由
身下温暖的植被
听我娓娓道来
_________________
以梦为马:男,本名郑春亚,80后。现居石家庄,中学语文教师。地址:石家庄市胜利北街265号石家庄市第21中学 郑春亚(老师)
邮政编码:050041
个人主页:http://blog.sina.com.cn/zhengchunya
Back to top
View user's profile Send private message
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-10-20 03:46:56    Post subject: Reply with quote

二两烧酒,半只烧鸡
散在盘子里灿若星斗的花生米
...令我怀念以前.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME