Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《一首诗的删除过程》五首
秀水
秀才


Joined: 31 May 2008
Posts: 221
Location: 山东聊城
秀水Collection
PostPosted: 2008-10-07 20:29:39    Post subject: 《一首诗的删除过程》五首 Reply with quote

《一首诗的删除过程》

她一个词一个词地删除
先删除爱
再删除恨
犹豫再三
又删除沉渣泛起的微醉,眩晕

最后,她鼠标轻点
删除自已


《回避》

她回避冷风和雨水
她回避绳索和刀子
她回避阳光和蜂蜜

她小心翼翼地
踩着生活的钢丝



《一枚橙子》

他摘下你就走了
这些天,你是安静的
呆在一只精致的白瓷盘里
橙亮,光鲜

我没有去碰你
没有去碰你满腹的辛酸


《调正》


她调正花朵的心跳和秋天一致
和你一致
和你的忧郁一致

暗下去的
是她内心的小灯盏




《一首诗的修改过程 》


她关闭门窗,隔离噪音
专注每个字,每个词
调整色调在明亮与昏黑之间
骨骼在刚硬与柔弱之间
体温在炽热与冰冷之间
心跳在急促与缓慢之间
眼神在迷离与清醒之间
表情在甜蜜与苦涩之间

不能靠左,也不能去靠右
她不让这些词随意走动,纠缠
制造风暴和惊雷
抚慰她又扰乱她

她是失败的
整个下午
她笑着哭,哭着笑
一次次被它们杀死
又救回
_________________
秀水:省青协会员.在《星星诗刊》《绿风》《诗选刊》《常青藤诗刊》等发表诗歌散文二百余篇。兼写童话。邮箱xshx100@163.com
秀水博客http://blog.sina.com.cn/feizoudeshui
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-10-07 23:35:41    Post subject: Reply with quote

非常欣赏这些精致的短诗。应该坚持写短。这应该是方向。现代人多无耐心,信息量又大,要求诗人必须在短时间内打动人。这需要不凡的思考,视角,语言功力。

她小心翼翼地
踩着生活的钢丝

想起了自己早年的一个,也是从踩钢丝入题。。。不过意思不同,记得几句

看他在弦上的行走
摇摇欲坠
是他的卖弄
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2008-10-08 10:26:51    Post subject: Reply with quote

Smile
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
秀水
秀才


Joined: 31 May 2008
Posts: 221
Location: 山东聊城
秀水Collection
PostPosted: 2008-10-09 00:26:07    Post subject: Reply with quote

nobody wrote:
非常欣赏这些精致的短诗。应该坚持写短。这应该是方向。现代人多无耐心,信息量又大,要求诗人必须在短时间内打动人。这需要不凡的思考,视角,语言功力。
...


问候nobody。谢谢评读。同感,新诗益短。正在学习中,还请多批。遥祝秋天快乐

_________________
秀水:省青协会员.在《星星诗刊》《绿风》《诗选刊》《常青藤诗刊》等发表诗歌散文二百余篇。兼写童话。邮箱xshx100@163.com
秀水博客http://blog.sina.com.cn/feizoudeshui
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
秀水
秀才


Joined: 31 May 2008
Posts: 221
Location: 山东聊城
秀水Collection
PostPosted: 2008-10-09 00:28:14    Post subject: 同 Reply with quote

博弈 wrote:
Smile


谢谢博弈鼓励也祝你好 Very Happy
_________________
秀水:省青协会员.在《星星诗刊》《绿风》《诗选刊》《常青藤诗刊》等发表诗歌散文二百余篇。兼写童话。邮箱xshx100@163.com
秀水博客http://blog.sina.com.cn/feizoudeshui
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-10-12 16:55:18    Post subject: Reply with quote

《一首诗的删除过程》

她一个词一个词地删除
先删除爱
再删除恨
犹豫再三
又删除沉渣泛起的微醉,眩晕

最后,她鼠标轻点
删除自已

喜欢 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME