Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 落尘诗社 Post new topic   Reply to topic
今之
点点儿
秀才


Joined: 12 Jan 2008
Posts: 413
Location: 眇小的地球
点点儿Collection
PostPosted: 2008-09-25 15:22:57    Post subject: 今之 Reply with quote

今之不能承受之欢笑
皆因你
谜思之河
任梦跌落

今之不能承受之诗画
皆因你
日出日落里
有不期的雨

今之不能能承受之美
皆因你
没有心思独享
一个淡静的平常天

繁华的世界
藏不住的故事
相识相知不相干
_________________
---其实你永远不懂我的心---
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-09-25 15:59:10    Post subject: Reply with quote

今知是谁?这样欺负你!叫他出来~俺给他个教训!
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
点点儿
秀才


Joined: 12 Jan 2008
Posts: 413
Location: 眇小的地球
点点儿Collection
PostPosted: 2008-09-25 16:03:33    Post subject: Reply with quote

哈。 文字会不会走向死亡?

偶指垃圾文字?

偶现在看什么都像垃圾, 搞的很无聊。。。强迫症?
_________________
---其实你永远不懂我的心---
Back to top
View user's profile Send private message Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-09-25 16:10:07    Post subject: 不!应该是失衡。 Reply with quote

点点儿 wrote:
哈。 文字会不会走向死亡?
...


需要一些刺激,好平衡对于文字的不耐。
_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
拈花微笑
秀才


Joined: 21 Jan 2008
Posts: 311

拈花微笑Collection
PostPosted: 2008-09-25 16:48:00    Post subject: Reply with quote

很今之...
_________________
瞠目结舌
Back to top
View user's profile Send private message
红袖添乱
秀才


Joined: 09 Jan 2008
Posts: 778

红袖添乱Collection
PostPosted: 2008-09-26 09:34:43    Post subject: Reply with quote

金枝耶!~! 不能打滴~~!
_________________
梦的一端是我脉脉的凝视,
而另一端是你清澈的眼睛。
Back to top
View user's profile Send private message
红袖添乱
秀才


Joined: 09 Jan 2008
Posts: 778

红袖添乱Collection
PostPosted: 2008-09-26 09:42:05    Post subject: 同意 Reply with quote

偶尔要同意一下诗盗,不然他会很blue~~
_________________
梦的一端是我脉脉的凝视,
而另一端是你清澈的眼睛。
Back to top
View user's profile Send private message
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-09-26 15:50:49    Post subject: 哪有!谁有事没事就不入的,也不过就这么一次! Reply with quote

红袖添乱 wrote:
偶尔要同意一下诗盗,不然他会很blue~~

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
詩盜喜裸評
进士出身


Joined: 15 May 2007
Posts: 2984
Location: 台湾,台北
詩盜喜裸評Collection
PostPosted: 2008-09-26 15:56:36    Post subject: 金枝不能打!換銀棍,狠著打。 Reply with quote

红袖添乱 wrote:
金枝耶!~! 不能打滴~~!

_________________
可情可理,去捧就真
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
是有缘
秀才


Joined: 08 Feb 2008
Posts: 741

是有缘Collection
PostPosted: 2008-09-28 20:24:54    Post subject: Reply with quote

敬之

远之
_________________
蜻蜓点水非无意 愁云化雨是有情
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
爱爱
秀才


Joined: 03 Feb 2008
Posts: 167

爱爱Collection
PostPosted: 2008-10-03 12:50:39    Post subject: Reply with quote

ZT---其实你永远不懂我的心---
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 落尘诗社    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME