Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
夜晚的蝴蝶(外一首)
刘华明
童生


Joined: 13 Mar 2007
Posts: 75

刘华明Collection
PostPosted: 2008-09-23 13:46:26    Post subject: 夜晚的蝴蝶(外一首) Reply with quote

夜晚的蝴蝶

我看到一只蝴蝶违背春天的诺言独自离去
它的翅膀上残留着半生的伤痕和痛
黑夜让飞翔的梦缓缓降落
一些花朵沿着落日的方向逐次关闭

这只伏在玻璃上的白色蝴蝶
让我想起了丛林、小溪、和另一只蝴蝶的等待
想起了一场雨后褪色的爱情
想起了我空洞的内心如何被黑夜轻易的覆盖、删减

它陶醉夜的静谧
像我陶醉远方和死亡
它于窗前不停的跳动
宛若一束白色的火焰
正在说出最后的暖意



雁鸣


如果雁鸣是个偶数
它会让天空的忧伤成倍增长
一双铁轨在虚无中滑行
虽然曾断裂、塌方
但终会抵消大地的牵引
直达白云深处

它是故园子时的一声号角
把梦空投到记忆的河滩
是落叶无法追随的偶像
即使秋风也不能阻止其前行

站在蔚蓝的天空下
我看到秋天被一声声雁鸣带走
不知所措



通联:吉林省乾安县疾病预防控制中心
作者:刘华明
邮编:131400
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2008-09-24 14:33:37    Post subject: Reply with quote

不错!有新意、美感和现代诗味。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME