北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
秋意撩人(外二首)
欧开平
童生


註册時間: 2008-09-08
帖子: 78
來自: 中国贵州省凯里市
欧开平北美楓文集
帖子發錶於: 2008-09-23 03:03:47    發錶主題: 秋意撩人(外二首) 引用並回復

文/欧开平

《一片秋叶泅渡过来》

原以为,秋叶红了
向天边飘落,远离繁华世井
就像一颗燃烧的心
把眷恋密封岁月的祭坛
等待下一轮回

这样的猜想被秋水截获
一片秋叶泅渡过来,直抵心湖口岸
最是秋意浓稠,秋菊待开
鸟音滴落相思笺
从春天撑渡的船,长篙无人握
泊,应是你我的惆怅
难眠的长夜,眼泪横竖不看

秋水之上,一片红叶,无人自烂漫

《水草在月下柔曼》

秋月时分
水草就在心湖柔曼开来
游不动的鱼,两尾

月有盈缺
鱼有悲欢
故事的开头与结局
被水草编织千年
贴成窗花

今夜,任凭风浪起
或静止
有月,水草就柔曼
缠绵心头,终不肯罢休

《秋菊醉人》

秋山有菊,站在旅人路边
手一指,离酒旗不远
梦里孤立的茅屋,被秋意渲染
一张方桌,四根长椅
等待飘泊落座
一壶菊花茶,醉一回风尘
若问前边刚走的是谁
和后来者一样带着岁月的佝偻
眼睛布满乡愁

通联:工行贵州凯里分行(556000贵州省凯里市北京西路31号)
_________________
通联:工行贵州凯里分行(556000贵州省凯里市北京西路31号)
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件
William Zhou周道模
探花


註册時間: 2007-06-10
帖子: 3950
來自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美楓文集
帖子發錶於: 2008-09-23 04:28:23    發錶主題: 引用並回復

有诗意的感觉,还可向新、深方面发展。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。