Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《底色》(诗四首)
晴宝儿
秀才


Joined: 03 Jun 2008
Posts: 666

晴宝儿Collection
PostPosted: 2008-09-08 18:30:34    Post subject: 《底色》(诗四首) Reply with quote

《果子样的烟》
文/晴宝儿

经过湿地
硬生生抻长一条岁月的河
果子在水边青涩
又在岸边脆黄
蜗在核桃叶的壳 壳随波起伏
扑棱棱的水花四溢
河流越来越宽
果子深陷淤泥
演变外袍与果肉
完成腐朽前的泅渡
果子样的烟笔直升高在水的上方

《溪中鹅》

日暮苍山 溪边看鹅
红喙白羽翅如蒲
蒲拨清水舟行方寸
夕阳沉一溪珍珠的波光
秋的水花灼伤眼
是清水在渡鹅
还是鹅遗弃身后的水
村庄越近鹅越远
走到晚餐前 鹅是一串符号
点点续续连起岁月的干涸

《秋的虚伪》

蝉短暂地疯鸣
树无精打采
撩拨一圈池塘的水
或水中的影
秋阳如火 守株待鱼
当晚霞浓妆艳抹
餐桌上可有一盘精致
秋的奉献
风起得早 呼啸过春夏
倦怠的秋 秋的虚伪
剪成大地的一张影
堆满丰收的金色
颗粒饱满挂在季节的梢
笑声清脆 滴落秋天的雨
陪伴过手掌的镰刀
划伤手掌的纹路和秋天的路
秋雨沉 莫问晴
岸边的水画
湮湿一筐秋的果实

《底色》

树影参差摇曳最初的夜色
从树到影距有一丈
影仰望树 隔空十万
黑白灰交叠在苍穹大地
深暗的天空打开夜画的底色

沉睡的人群纷纷显影在夜巷
珂是如玉的石 光辉照亮身后
走过的人折返才见碑上无字
丹是如石的玉 香气沉静与夜浑然
夜有贴身的符咒夜却浑然
口袋中拿不出夜视镜 
就看不到形形色色的石与玉

夜渴望成为黎明的底色
美丽花粉飞去海涯天际角落
每一朵的名字亮在夜空
美好 光明 爱希望与祥和

夜是黎明的底色 无庸质疑
拥抱夜 沉酣
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2008-09-08 18:55:32    Post subject: Reply with quote

学习!欣赏!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
秀水
秀才


Joined: 31 May 2008
Posts: 221
Location: 山东聊城
秀水Collection
PostPosted: 2008-09-09 04:14:50    Post subject: Reply with quote

夜是黎明的底色 无庸质疑
拥抱夜 沉酣

问候晴宝儿
_________________
秀水:省青协会员.在《星星诗刊》《绿风》《诗选刊》《常青藤诗刊》等发表诗歌散文二百余篇。兼写童话。邮箱xshx100@163.com
秀水博客http://blog.sina.com.cn/feizoudeshui
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
晴宝儿
秀才


Joined: 03 Jun 2008
Posts: 666

晴宝儿Collection
PostPosted: 2008-09-12 23:35:41    Post subject: Reply with quote

问好朋友!感谢.
祝快乐!
_________________
晴宝儿
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-09-14 18:31:44    Post subject: Reply with quote

更喜欢<底色>
Back to top
View user's profile Send private message Blog
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-09-18 17:25:05    Post subject: Reply with quote

也喜欢底色~问好晴宝儿!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
亘古
童生


Joined: 19 Sep 2008
Posts: 18
Location: 四川
亘古Collection
PostPosted: 2008-09-19 00:40:38    Post subject: Reply with quote

经过湿地
硬生生抻长一条岁月的河
果子在水边青涩
又在岸边脆黄
蜗在核桃叶的壳 壳随波起伏
扑棱棱的水花四溢
河流越来越宽
果子深陷淤泥
演变外袍与果肉
完成腐朽前的泅渡
果子样的烟笔直升高在水的上方



很喜欢这首,问好姐姐!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME