Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 开心一笑 Post new topic   Reply to topic
蝉曰:吾到英语一游也
逍遥法道
童生


Joined: 16 Aug 2008
Posts: 54
Location: 中国福建
逍遥法道Collection
PostPosted: 2008-09-10 02:32:56    Post subject: 蝉曰:吾到英语一游也 Reply with quote

1僧问:如何是英语?

师曰:英语、应愚,一唱一和,我唱你和。

僧曰:奴才遵旨。

师曰:好狗不挡路,我要上岗。

僧曰:我扶,你上。

师曰:若非是汝,三十棒伺着。

僧便喝,师便出去。


2又僧问:老僧见众生皆苦,如是英语着实益苦国人,望大和尚慈悲,开示大众解脱之门。

师曰:汝观那世界一流企业如何?

僧曰:标准彼设!

师曰:如今我是师,你是僧,僧当从师,此道之常也。汝自苦不见,反见彼苦,与你何干!

僧曰:我等众生脱苦,我方出离苦界。

师曰:自愚愚人,自救救人,何以颠倒如是,而不反察?

僧曰:和尚、和尚,以和为尚,况于大和尚乎,还望开脱小的们!

师拈棒,僧便喝。

师便打,僧接棒,师僧相缠出去。


3一行脚僧随问:如何过四级?

师曰:四级、死机,一夫当关千圣(生)万圣莫过,鹰愁涧如斯。

僧问:何得过?

师曰:其底沙僧潜藏,专吃过往行人。

僧悚惧。

师便喝曰:硬过须悟空方始得;灵台方寸山出菩提,斜月三星洞有老祖,再配那南海观音助协,其事必成。

僧即便请旨曰:今即请归山造筏访仙,天明即发,大和尚珍重!

师予棒曰:功德无量,此为造筏好材。

僧掷却棒,便入山林。

师即下堂,自归方丈,闭却门。

其时月圆明,蟋蟀作声唱,好不宁静!
_________________
向姜太公借借宝,俺们上钓鱼岛去。
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
http://blog.sina.com.cn/lfwen2008
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 开心一笑    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME