Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 北美之音 Voice of North America Post new topic   Reply to topic
台湾《联合报》:大陆鸟巢一代vs台鸟笼一代 环球时报
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2008-09-03 07:47:39    Post subject: 台湾《联合报》:大陆鸟巢一代vs台鸟笼一代 环球时报 Reply with quote

台湾《联合报》8月28日刊载署名文章称,北京奥运结束了,世界上不同国家和地区的人民分享了运动员奋战精神及得奖的欢愉,度过了幸福的16天。无疑,大陆人民是幸福感最强烈的。

  文章说,作为体育盛事的奥运会,被大陆视为展现21世纪国力的舞台和国家形象的转捩点,这是一种国际实力之战。但更值得关注的是,中国大陆“鸟巢一代”的兴起,其无形的影响将更深远。

  被称为“80后”和“90后”的一代,是在大陆经济发展下成长的群体,本就非常不同于成长于生活困顿及国家积弱的前几代。他们生在中国崛起之际,怀抱自信和大国的企图心,这从他们在北京奥运前后与“圣火”在海外传递时的热烈参与,即可窥知。

  当今世界对这群年轻人所表现出来的气势印象非常深刻,且讨论良多。如今经过北京奥运的洗礼,这群年轻人被冠上“鸟巢一代”的称谓,他们的动能与向世界展开心胸的态度,让国际更关注这些未来大陆的中坚分子会如何影响中国的变化。

  文章说,相较于大陆的“鸟巢一代”,台湾“80后”和“90后”的年轻人成长于政治、经济及社会皆纷乱的氛围中,或可称之为“鸟笼一代”。马英九上任将近百天,各方面的前景仍难见开阔的希望。陈水扁的洗钱疑案闹得风风雨雨,但最后能侦办到什么程度,实在也让人难以期待。

  台湾的“鸟笼一代”被困在种种的不光荣感中,见不到典范,却处处可见错误的示范。在这样的大环境中,年轻人会如何成长,又能成为未来台湾社会什么样的主流,大概也不难想像。
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 北美之音 Voice of North America    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME