Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 北美之音 Voice of North America Post new topic   Reply to topic
"11名情妇告状团"联名告倒省级贪官 网路窜红(图) 综合新闻
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2008-08-30 18:50:28    Post subject: "11名情妇告状团"联名告倒省级贪官 网路窜红(图) 综合新闻 Reply with quote

陕西省首个落马的副省级高官原政协副主席庞家钰,最近因受贿罪和玩忽职守罪被兰州市中级人民法院判处有期徒刑12年,先前他因被「11名情妇告状团」告倒在网路上「窜红」。分析指窜红之因为民众痛恨贪官污吏。

据「人民网」一篇文章,大贪官庞家钰确实在网路上很「红」,不仅仅因为他是副省级高官,也不仅仅因为这名大贪官财色双收,且被「11名情妇告状团」联名告倒。更因为庞家钰「窜红」背后蕴藏着极具有代表性的是人民对贪官祸国殃民的极度痛恨!

以人民网、新华网网友留言为例,几乎无一例外地对庞家钰的罪行痛斥,代表性留言包括:「亡羊补牢,应尽快建立高官腐败预警制度!」「为何庞家钰不断被举报调查和百姓议论中高升至副省级?」

文章认为,这一串串众多网友们的惊叹和问号,难道不代表着对贪污现象和贪官们的深恶痛绝和汹涌的网路民意?



图:陕西省首个落马的副省级高官原政协副主席庞家钰

文章说,近年来落马高官从原人大副委员长成克杰、原上海市委书记、中央政治局委员陈良宇,到原河北省省委书记程维高、原安徽省委副书记王昭耀,这些大贪官哪一个不是重权在握?哪一个不是呼风唤雨的一方大员?

文章表示,大贪官庞家钰「窜红」网路,说明众多网友关注反腐倡廉成果,网路媒体的发展给网友们发表意见和见解提供巨大的平台,网路对反腐败工作起了「助推器」作用,众多网友们发挥公民的表达权、参与权和监督权。

文章强调,贪官是败坏执政之基的「蛀虫」,务须从根本上纠治。大贪官庞家钰在网路上很「红」,带给人们最重要的启示是:反腐工作一天也不能放松。众多网友对贪官的极度愤恨,是对反腐败工作的激励,也是一种警示。
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 北美之音 Voice of North America    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME