yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
《关于一场雨》组诗
左岸年华
童生


zhùcèshíjiān: 2007-06-27
tièzǐ: 24

左岸年华běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-08-25 00:21:46    fābiǎozhùtí: 《关于一场雨》组诗 yǐnyòngbìnghuífù

《关于一场雨》(组诗)


《关于一场雨》

下雨的时候
有些东西在骨子里燃烧
想象一片叶的滑落
抽空思绪
你在雨中行走,为何
不捎上一把伞
这些雨水和这个画面
在我低头的一刹
灼痛我的视线
忽然,我害怕被遗忘
害怕成为一块石头
我拼命抓住自己
狠狠地扔进故乡

《关于一场雨》

这个夏天,一场雨
下得没完没了
多年深埋心底的那些事
发霉,长毛,在身上
又长出芽来
来不及翻晒
我对着窗子
坐着。谁仍在敲打
那不语的石头,终于
我弄丢了那些不良的企图

《关于一场雨》

为什么不能说
这是小草的血泪
一把剪刀,行使着
爱的权力
没有人认为这有什么不对
你深爱着她们
有理由把她们修理的更美
可当我走过
我听到她们痛苦的喊叫
自从我意识到了这些
一场爱制造的悲剧
这场雨就开始
淅淅沥沥,再也没有停下

《关于一场雨》

云总是很重,心情总是
很重。这场雨下得
也很重
在我回想那一次
离家出走的时候,在我回想
母亲的皱纹和白发的时候
一场雨,就这样悄悄地
渗进了我的骨头
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
半溪明月
榜眼


zhùcèshíjiān: 2006-09-30
tièzǐ: 4760

半溪明月běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-08-25 02:09:32    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

我对着窗子
坐着。谁仍在敲打
那不语的石头,终于
我弄丢了那些不良的企图
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。