Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
搭乘黑暗中的末班车
上城
进士出身


Joined: 15 Mar 2007
Posts: 2024
Location: 江夏黄鹤楼
上城Collection
PostPosted: 2008-08-24 15:53:58    Post subject: 搭乘黑暗中的末班车 Reply with quote

搭乘黑暗中的末班车

崇文书城里广播奥运金牌教练、妈妈8月23日做客欢迎家长交流教育子女的经验。而一旁的折扣区域,年轻的新锐作家的书靠着世界名著摆在减价的架子上。拣起一本书,又扔下一本书,我终于把自己消失在一本书里。忘记了时间。忘记洗手间,忘记世界,忘记女人和爱。还要带走几本书,用口袋里所有的钱装上几箩筐。如果排下先后怎么也塞不进《老子》《论语》,要不干脆把他妈的书城购下,不留一分回家,大伙一起上路。到处贩卖着崭新的读“经”心得的国宝熊猫们,谈论着生活多美好、健康多好、性自由、历史他妈的没有。不再有人思索屈原、杜甫的诗句。走到门外全是暮色。李白也放在一边。我们得赶上黑暗中的末班车。速度寻回了时间。灯光炫耀着城市的繁华。大脑反复着摩挲着的《论罗马、死亡、爱》。还得去上班,寻思着一大笔钱。游山玩水、纵情享乐才是诗人本色。把自己变得一文不名,明天就上路,崇拜深刻的堕落。让位给工作,所有的生活嘶喊着:“咱们的中国!”* 把青年都赶到了一辆破车上,老人提前死光。没有你的位子了。新新人类的舞台,在朝着未来的金牌奔驰功夫熊猫们。这个国家总得有一帮教练指导,去揽他娘的一撂金牌……车启动,后仰。都站稳啦!急刹,前倾。身体里抑制不住得冲着前面喊:“前面的怎么开车的,你们想摔死我啊。”他娘的这世界年老的总比年轻的疯狂。我一出生,他们就把这世界扔给了我。总算到了。喘一口气,小炒铺带回一盒蛋炒饭。“台湾”、“日本”、“美国”、“俄罗斯”,“军售与大型轰炸机”,耳朵灌着视频词汇,一帮无聊的大学生消费着爱国情操。你们就不能让我安静点?我的朋友!北京送来消息:“刘翔的腿伤了,他跑不动了。” 那个对着全世界指着我是谁的男人,受伤了。他也需要疗伤,到海边一个人散散步。 “伙计把车开慢点,你想带我们去哪儿?”睡之前,总得有个好胃口吃光这顿饭吧!


八月二十一日夜晚
二十二日晨。二十四日下午

*闻一多《有一句话》:“突然青天里一个霹雳,/爆一声:/咱们的中国!”
_________________
每个诗人都很重要
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME