用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 西方文学 Western Literature 发表新帖   回复帖子
將進酒 (一诗複写)
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4381
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2008-08-09 19:15:49    发表主题: 將進酒 (一诗複写) 引用并回复

將進酒

1.

我對著牆壁
將影子倒進酒杯
直到她滿溢

2.

as I was saying,
spitting out to the glass wall--
saga ways I sin.



ps. line 1 and line 3 share the same char. set.
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
William Zhou周道模
探花


注册时间: 2007-06-10
帖子: 3950
来自: 中国四川广汉
William Zhou周道模北美枫文集
帖子发表于: 2008-08-11 13:55:54    发表主题: 引用并回复

英语和汉语是两首不同的诗啊?
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客 浏览发表者的主页
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4381
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2008-08-11 21:33:00    发表主题: 引用并回复

William Zhou周道模 写到:
英语和汉语是两首不同的诗啊?


呵,是不同
一个倒影子入酒杯
一个倒醉话到玻璃壁上

写时没想那么多,后设的解释喽。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
Lake
举人


注册时间: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美枫文集
帖子发表于: 2008-08-13 09:43:12    发表主题: 引用并回复

Wow, two haikus.

引用:
saga ways I sin


Sorry, I first read 'saga' as 'sake'. Very Happy
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
kino
秀才


注册时间: 2006-12-23
帖子: 411
来自: beijing
kino北美枫文集
帖子发表于: 2008-08-13 16:56:28    发表主题: 引用并回复

saga是英语还是日语?confused Sad
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4381
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2008-08-13 17:59:45    发表主题: 引用并回复

谢谢 蕾珂 与 奇诺, Smile
saga, though sounds like a jap., is an eng. word, or of iceland.
you should be able to find it in a dictionary, saga is not a rarely used word these days, for example in an internet game, or an adventure telling movie, and etc..

here, more like a prose narrative; 我用为“无韵味的唠叨"
Lake's first sight reminds me of the 'phrase' (I made it up)

pour the saga of one's life into surrounding ears

as if a body is a bottle, an ear is a glass,
saga? well, what's in a bottle.
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
Lake
举人


注册时间: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美枫文集
帖子发表于: 2008-08-14 10:46:24    发表主题: 引用并回复

Cool, got a cartoon name here.

Lake's first sight reminds me of the 'phrase' (I made it up)

Somewhat. But then I did look it up.
Well, this saga sounds pretty long then

PS: In everyday English, a lot of native English speakers pronounce -ing as -in, so I can also take this line,

saga ways I sin

as 'saga ways I sing' Laughing
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
Lake
举人


注册时间: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美枫文集
帖子发表于: 2008-08-17 10:59:32    发表主题: 引用并回复

I'm reading Basho's Saga Diary now. So, 'saga' can be the name of a place or a literary term. Very Happy
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 西方文学 Western Literature    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。