yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 散文游记 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
浪 浪 浪
一身灰
秀才


zhùcèshíjiān: 2008-06-14
tièzǐ: 354

一身灰běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-07-27 16:04:38    fābiǎozhùtí: 浪 浪 浪 yǐnyòngbìnghuífù

浪 浪 浪



浪是一个生动的字眼。

在世界万物中,风漫天游走,雨乱脚如麻,藤条摇摆不止,但与浪相比,统统失了颜色。浪花翻滚,大浪淘沙,白浪滔天,卷起千堆雪。浪,动感的图画,浪,质感的雕塑,浪,水的发情,浪,魂的蠕动。无风三尺浪,有风浪冲天。长江的浪,是青铜的碎片,黄河的浪,是黄土的扭曲,湖泊的浪,是碧玉的肌肉,大海的浪,是狂放的奔走。河因浪而活,海因浪而大。

世界如此之大,却没有一样东西与浪的精神相比,没有一样东西像浪一样形神兼备。如果有,那就是从人的精神、气质、情怀流出来的,一种说不清道不明的虚飘飘的东西。这东西土语就叫浪,与浪结合的形态就是“浪货”、 “浪人”、“浪折腰”、“浪里匀”、“浪卟喞”……《水浒传》中,西门庆看中潘金莲不是浪是情,媒婆为二位狗男女牵线不是浪是利,西门庆与潘金莲约会不是浪,媒婆在外面偷听也不是浪。当西门庆捏住潘金莲的三寸金莲,百般挑逗,浪劲儿就起来了,当媒婆在外面,听着二位狗男女哼哼唧唧自己心跳加快的时候,就散发着浪的气味。

我们之所以感到他们浪,并非他们的偷情与明媒正娶的夫妻的房事不一样,而是他们的快乐中,存在着一种对欲望优美化的本能处理,从而使行为超越了日常生活的平庸,显得张扬刺激,让站在常态生活中的人们,感到既动心又害怕。

我们可以把人的生活看作是一条小路,每个人挑着社会赋予的任务,在岁月中用自己的生命艰难地前进。这条小路的路旁,插满了社会观念与道德制作的路标与警示牌,每个十字路口都有荷枪实弹的警察,规范你的行为。在这条路上,不管你成功或失败,快乐与烦恼,都必须按规矩行走,人是不自由的。尽管人不自由,但在路上完全可以行走吃饭休息,日出而走,日落而睡,很好地活下去。但人的心灵却到处乱窜,并不走生活这条实实在在的小路,人在路上,心却跑到了天边。有时候,在心灵的作用下,身体也会狂乱,像水中的那个浪,猛然翻涌起来,给人以浪浪的感觉。

潘金莲完全可以跟着武大郎,吃火烧,睡大觉,受娇宠,做本分的小女人,把西门庆的浪眼神藏在心里,闲时翻个小浪花,浇灌自己的闲情;天下的大男人也完全可以做个榆木疙瘩,在两点一线中数数自己的日子。但风流是人的本性,人的心永远是水中的浪,一不小心,一不自觉就会原形毕露,闹出点故事来。西门庆在男人眼中是个大恶人,一部分恶是干恶事,一部分恶是男人们的嫉妒;西门庆在女人心里是个大坏蛋,男人不坏,女人不爱,一部分坏是真坏,一部分坏是爱的破坏力,是巨大的诱惑。

浪是什么,是风情。人人都希望自己的爱人懂风情。风情不好吃不好喝,但却使男女之情由死水翻起浪花。风情是祸根也是风景,风情是危险也是燃烧。男女之爱最宝贵的两件法宝,就是忠诚与责任,有此两件法宝护驾,似乎家庭便可以坚如磐石。但有的家庭却红杏出墙,有的沾花惹草,让爱人百思不得其解。其实毛病大多是风情的枯竭。人在情感中活着,亲情是有根之热,持久而恒热,爱情是无根之热,靠摩擦碰撞生热。爱情一旦走进婚姻,人们往往认为大功告成,认为家庭是围墙,便围住了爱人,只顾扛着琐碎的日子,苦心经营,结果,成了一个无趣的人。风情是家庭护驾的第三件法宝。所谓风情,就是风中情,风吹而情舞,风是摇曳的心境,也是爱的姿态;所谓风情也是“疯”中情,疯狂而情深,疯是痴迷也是心扉的洞开。虽然风情无形,但一旦化为情感的表达,便会散发着柔柔的心香,心香也是迷香,爱情就是迷人;便会借着肢体语言,旗手一样打着爱人一看就懂得的旗语,让自己始终以爱人的形象出现在对方的视觉里,而不是一个劳力、伙夫或裁缝。

浪是什么,是情趣。人在那条路上常年奔走,最终必然感到劳累,即使十分成功,死亡在所难免,即使鲜花铺地,也有不想看的时候。男人似乎是为事业而活,总想轰轰烈烈,总想挥手之间纵横捭阖,总想在掌声中寻找自己的价值,即使身陷绝境,也要做悲壮的荆轲,而不做吊死煤山的崇幀。男人为热烈而来,为亮相而来,从来不甘寂寞,脚踏实地是为了收获的喜庆,忍辱负重是为了未来的轻松。因此事业是向上的台阶,扎实是放浪的准备,一个花花公子的世界就是花花世界,一个干事创业的老实人的生活,就是在干事中找到新的乐趣。女人似乎不为事业而来,只为情感而活。如果说男人是一个辛勤的园丁,只为百花满园,那么女人就是劳累的游客,只为赏心悦目的风景。女人不深究事情的来龙去脉,只感受情感的适应,不讲究爱的方式,只图心里的天长地久。因此不管男女有多少活的方法,最终都是为了情趣二字;不管生活环境如何,都想趣味横生,劳累是不得已的事情;不管目标如何宏大,也不过是为了张扬自己的个性而已。

浪,就是浪漫。人是现实与理想的二重奏,会干活的人是实在人,能干活的人是聪明人,把活干成艺术的人是高人,把活干成艺术又用艺术的眼光看生活的人,才是人的经典标本。经典的人,知道脚踏实地,更知道浪起来的妙处。他们不拒绝恭维与掌声,更打心眼儿里欣赏路边的闲花野草,他们从艰苦中寻找着生活的趣味,更不放过满天的云卷云舒。当一个人在生活的滚爬中成熟的时候,就会除去铅华,剪断束缚,在心的王国里遨游,当一个人在争夺中猛然回首的时候,才知背后全是动人的风景。因此,现实让人成长,也让人蓬头垢面,现实让人实惠,也让人奴性十足,现实让人稳定,也让人愚钝,现实让人富有,也让人精神空虚,现实让人充满力量,也让人成为工具。而浪漫是人的另一种生活,也是人的最终归宿。人从现实出发,在浪漫中行走;人以养家糊口立身,在闲暇的欢闹中感到幸福;人在算计中经营,在宁静中流畅。

浪是人的另一种生存态。且不说风情、情趣与浪漫,浪本身就是一种被生活挤压中的成长,像石缝中长出的小草。人活着总是很艰难的,艰难一旦超过了承受能力,生活的意味就会荡然无存,使人变得急怪急怪,人就会突然长出獠牙,恨不得把这个世界撕破。然而,我们总是被夜空明亮的星星迷住了,被亲切的呼唤软化了,被疯狂的舞曲吸引了,被自己隐秘的想法感动了。我们不知为什么突然对着话筒喷涌起来,像浪花四处飞溅,我们把细腰束得紧紧的,把嘴唇抹得血红,在人群里扭动着美丽的小屁股,这有点不雅观,是否有点过分了?这已经不重要了,反正我们变成了一朵小浪花。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
白水
大学士


zhùcèshíjiān: 2006-10-02
tièzǐ: 14102
láizì: TORONTO
白水běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-07-28 13:13:15    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

武功也不错啊 Very Happy
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
William Zhou周道模
探花


zhùcèshíjiān: 2007-06-10
tièzǐ: 3950
láizì: 中国四川广汉
William Zhou周道模běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-07-28 13:26:24    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

说得精彩,做起来困难。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
一身灰
秀才


zhùcèshíjiān: 2008-06-14
tièzǐ: 354

一身灰běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-08-07 01:47:49    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

我只是活动活动心思。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
William Zhou周道模
探花


zhùcèshíjiān: 2007-06-10
tièzǐ: 3950
láizì: 中国四川广汉
William Zhou周道模běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2008-08-07 06:04:30    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

我应该纠正自己前面的语言。文学本身就是白日梦,何必都要去做所想之事呢?
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 散文游记    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。