Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
墨林:《悼,吾同树》
墨林
秀才


Joined: 16 Sep 2007
Posts: 427
Location: 中国山东省青岛市
墨林Collection
PostPosted: 2008-08-03 05:39:26    Post subject: 墨林:《悼,吾同树》 Reply with quote

墨林:《悼,吾同树》

《悼,吾同树》

吾同树,你怎么了?
雪灾都顶过去了
地震又离你很遥远,你怕什么?
我们同是生活底层的人
难道我们也要与你选择一样的路吗?
金钱算什么?没有它又怎么活呀!
兄弟呀,兄弟!
我也曾经有过与你同样的遭遇
也有过与你同样的尴尬
我能体味你的当前的处境和艰难
我知道 我帮不了你什么大忙
至少诗 人们可以帮你走出牛角尖呀
兄弟呀,兄弟!
有多少癌症病人都不想死
有多少贫穷人的都不选择死
还有多少诗人是富翁
数数看呀,兄弟!
你离死神还那么遥远
你仅仅在坚持与放弃的中间
你怎么了?一个有学问的人!
现在,你真的解脱了吗?
现在,你真的没有忧虑了吗?
现在,你真的去天堂了吗?
兄弟呀,你是诗人!
你的思想就是一轮红日
你的诗就是一缕阳光
你活着就是四季的风
你就是吹绿原野的使者
你就是生活的缔造者
兄弟,所有的诗人兄弟啊!
死亡不属于我们
天堂不是我们的家
我们是时代的曙光
我们是激流的勇士
既然 我们选择了诗
那么 我们决不愧对这个神圣的使命


安息吧,吾同树!
_________________
诗歌是不朽的人性之美的灵光;诗歌是人类最纯粹的精神家园。

http://blog.sina.com.cn/dmdqw
http://blog.bandao.cn/archive/8025/
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME