Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
走动的桂林(散文诗)
剑熔
秀才


Joined: 27 May 2006
Posts: 111

剑熔Collection
PostPosted: 2007-03-04 00:19:17    Post subject: 走动的桂林(散文诗) Reply with quote

走动的桂林(散文诗)

作者:剑熔

桂林在我的眼里走动着,在几千年的岁月里走动着,在漓江和桃花江里走动着。
走动的桂林,用体态和方言陶醉着人们。
我也在桂林的怀抱里走动着。桂林,一个熟悉的名字,一个动听的名字,一个响亮的词,一个纯粹的词,被岁月深深地凿进我的脑海。
走动的桂林,绿树和春风握着手,春风和山峰亲吻着,山峰和江水挽着臂。桂林,多么幸福的一位女子,出落的那么漂亮、那么迷人。
走动的桂林,我的烦恼已经离去,心情如一朵朵鲜花,芳香浸入人们的肺腑。
我多么想成为一只鸟,在这座城市的上空飞翔,在迷人的绿树上筑巢,在孤独的山峰上守望,在醉人的风景里快乐的歌唱。
我放飞的梦,也在甜甜的回味中……




通联:727101 陕西省铜川矿务局下石节煤矿党政办公室 李建荣(剑熔)
邮箱:vertljr@163.com
Back to top
View user's profile Send private message
秦华
秀才


Joined: 10 Oct 2006
Posts: 286
Location: 上海
秦华Collection
PostPosted: 2007-03-09 16:34:54    Post subject: Reply with quote

很新颖!
_________________
<版权所有,转载通知>文学是我的心舟,
音乐是我的歌喉,
舞蹈伴我常相走,
女红勿忘我多彩的时候。简介、地址等在主页:http://qinhua6650.pkm.cn/ArticleDetail.aspx?DetailID=101483
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME