Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
依然盛开的虚无
董喜阳
童生


Joined: 07 Mar 2009
Posts: 92

董喜阳Collection
PostPosted: 2009-07-02 18:56:51    Post subject: 依然盛开的虚无 Reply with quote

依然盛开的虚无
文/董喜阳
虚无的云被真实的太阳焚烧了,连同
漫天飘飞的柳絮,屋门口的落花,都被点燃了。
身体没有悠闲的享受这幸福,也没有流出任何一滴
别的东西。灰烬中躺着一排坚韧挺立的骸骨。



壮怀激烈的灼烧,没有任何方向感的涌来
穿着失去家园的破草鞋,在旷野里无助的奔跑。
光着模糊的脚丫,徘徊在宇宙有限和无限的虚无空间里
仿佛有一个向心力把我身体拉的生疼,缠的疲倦。



皮肤和五官一起被丢弃在小河边,并用墓草结成的绳子
紧紧捆绑。悬挂在心门外的头颅上,赫然放光的
是我锐利的双眼。
要亲眼看着普罗米修斯的轮回。



生命在前方拼命的拉着粗重的绳索,如
伏尔加河上的苦难。
死亡在脚后跟上顽强的扯拽着。一只断了线的风筝
飘向地球之外。

作于吉林师范大学图书馆
2009年4月28日
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-07-03 17:51:29    Post subject: Reply with quote

文笔沉稳, 执著
Back to top
View user's profile Send private message Blog
董喜阳
童生


Joined: 07 Mar 2009
Posts: 92

董喜阳Collection
PostPosted: 2009-07-05 02:06:05    Post subject: Reply with quote

问候姐姐 谢谢来读
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME