Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews Post new topic   Reply to topic
评诗有感,即笔
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2008-07-07 18:49:03    Post subject: 评诗有感,即笔 Reply with quote

评诗有感,即笔

翻夜。
偕日历的
它部落直立腰椎
前足举排成一条换日线
专注地,于
   海面正发 的芽—
空中果实

不能。不可。不可能。
祂们弥漫空中而飘渺
一座座的它他称为盲牧驿站
因为星的缘故,从来
象在眼之前,之后在之后
打开了窗

让真空分解了他
电解了它,了解了她
口腔失重分娩,故事船离开母体
爱是矛盾的, 盾之前龟语噂噂
矛之前鸡骨羽满机锋。张口太空
不说那字,我发声:啊----


腐败的 被它们搬空
并囤积或供奉,,然后
蜻蜓捂住我的双唇
向我加倍跳逗示爱
蝉,一口气—在空中
急于告诉你地下的悟事


柔服白纸的蛇自有它四季的韵脚
妳绕假寐
而行

尸意弥漫,中有
一种听不见的声音
跳动,猛见它,它,它
它吐了一口新鲜的痰
莫之能御
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2008-08-05 23:12:23    Post subject: Reply with quote

尸意弥漫,中有
一种听不见的声音
跳动,猛见它,它,它
它吐了一口新鲜的痰
莫之能御


——-问好先生!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 评论鉴赏 Reviews    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME