Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
人在他乡(组诗)
李长空
秀才


Joined: 26 May 2006
Posts: 167
Location: 中国广州
李长空Collection
PostPosted: 2008-06-05 03:11:44    Post subject: 人在他乡(组诗) Reply with quote

●人在他乡(组诗)
文/李长空

1.残肢人阿三

他没了腿,以双手代步爬行
他爬过清晨,爬过黄昏
爬过天桥、马路、市场
在烈日下,在风雨中
他艰难地爬着,爬着......

今天,他爬到了
赈灾箱前
不是为了乞讨
而是为了捐款

2.厂妹小花

下班铃终于响了
不堪负重的小花
拖着疲惫和困乏
来不及吃喝洗漱
就把自己
扔在铁架床上

豌豆花一样的年龄
随着流水线凋落
直到半截手指
成了破碎的梦魇
她才终于有了
暂时的假期

3.建筑工老张

连续60个小时
搅拌混凝土的老张
换下来后顾不上睡觉
就匆匆跑来把我推醒
“起床了!起床了!
赶紧带我去卖血点!”
老张说这话时
让我大吃一惊
半月前他才卖过血
怎么又要去卖?
“娃儿们就要上学了……”
这个倔强的老头
说着说着声音有些哽咽
“我们今生就这样了
娃儿们的路还长着呢!”

4.补鞋匠老李

坐在僻静的角落
总比人矮半截
居高临下的顾客
常常为了补鞋钱
跟他计较半天
他已经习惯了
忍气吞声

皲裂的手握紧钉锤
一下下敲打着
岁月的艰辛
刚挣来的血汗钱
又被他塞进了
永远填不满的
生活窟窿

5.清洁工阿强

他直直地盯着
垃圾桶里的充气玩偶
心想做的真精致呀
比电视里的女明星
还要好看
他把手伸进垃圾桶
对她掂了又掂
虽然表面有些脏了
但清洗后还可以继续使用
总比找个小姐划算
他咬咬牙,趁身边无人
飞快地把她取出来
塞进了随身携带的蛇皮口袋

6.牛杂嫂

她一直起早摸黑
推着牛杂摊
在学校附近转悠
锅里的牛杂
散发着诱人的香味

许多孩子上学时
或下课放学后
跑过来买
其中有一个
是她的亲生女儿
她也叫她“牛杂嫂”

7.拾荒的阿婆

她拼命地翻找着
在霉味的垃圾筒
在腥臭的荒废地
在一切有易拉罐、塑料瓶
废纸片、破铜烂铁的地方

伛偻的背驼成一座山
和一个个沉重的日子
直到看到“宝贝”
她阴黯的目光
突然变得有神起来

8.凉山童工

还没有玩遍村寨
就让父母掏空书包
像白菜一样
被陌生叔叔批发

喘着粗气的日子
已经习惯接受鞭打
像浮萍一样
漂浮着不想回家

9.流浪汉狗娃

他卷缩在冰冷的墙角
那双枯竭的眼神
没有了梦想与激情
乌黑破裂的袄衣
裹着母亲的温暖

不知名的母亲
倚在不知名的村口
在霜风中守望着
外出未归的儿子

10.失业者阿文

离开故土
就失去了重心
像一粒尘埃
为生活四处漂浮

卑微是常有的
但灵魂必须干净
他知道,如果一个人
没有了重量
连影子也扶不起来

11.包工头阿富

从饥肠辘辘的
山坳里爬出来
他的理想
是吃饱穿暖

先是帮着别人干
后来雇佣别人给自己干
然后有了轿车和情人
以及一大帮跟屁虫

肥胖的身躯
面对新来的村姑
打着饱嗝
恨不得把她的乳房
化为一粒米
囫囵下去

12.“小姐”阿芳

习惯在黑夜折叠灵魂
习惯在雨季消陨青春
这个卑下的山村女人
这个饱受歧辱的恶之花
面对灾厄中的祖国
攥着手中的绵薄
以饱醮腥味的回报
保持暗香

“我们也是中国人!”
“我们不脏!”

13.经理阿成

出差时他已经
不用坐火车
改乘飞机了
工资也增加了不少

只是物价
还在飞涨
他买房的愿望
又落了空
_________________
李长空博客
http://hi.baidu.com/lichangkong
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
木易沉香
秀才


Joined: 17 Jun 2007
Posts: 122
Location: 中国河南
木易沉香Collection
PostPosted: 2008-06-05 03:56:16    Post subject: Reply with quote

再提~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
东流到海
童生


Joined: 23 May 2008
Posts: 43

东流到海Collection
PostPosted: 2008-06-05 05:01:00    Post subject: Reply with quote

关注底层是不错,但诗歌简单了.
Back to top
View user's profile Send private message
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-06-05 15:58:29    Post subject: Reply with quote

提。多有精彩。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
李长空
秀才


Joined: 26 May 2006
Posts: 167
Location: 中国广州
李长空Collection
PostPosted: 2008-06-11 22:16:55    Post subject: Reply with quote

多谢关注!
_________________
李长空博客
http://hi.baidu.com/lichangkong
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
李长空
秀才


Joined: 26 May 2006
Posts: 167
Location: 中国广州
李长空Collection
PostPosted: 2008-06-20 18:19:40    Post subject: Reply with quote

●凉山童工

还没有玩遍村寨
就被父母掏空书包
像白菜一样
被陌生叔叔批发

喘着粗气的日子
已经习惯被人鞭打
像浮萍一样
漂浮着不想回家

●补鞋匠老李

在僻静的角落席地而坐
总比人们矮一大截
居高临下的人,常常
为了补鞋钱计较半天
他已习惯忍气吞声

皲裂的手抓紧钉锤
一下下,敲打着
日子的艰辛
刚刚挣来的血汗钱
又被他匆匆塞进了
那个永远添不满的
生活窟窿里

●包工头阿富

从饥肠辘辘的
山坳里爬出来
他的理想
是吃饱穿暖

先是帮着别人干
后来雇佣别人给自己干
然后有了轿车和情人
以及一大帮跟屁虫

肥胖的身躯
面对新来的村姑
打着饱嗝
恨不得把她的乳房
化为一粒米
囫囵下去

●失业者阿文

离开故土
就失去了重心
像一粒尘埃
在四处漂浮着

卑微是自然的
但灵魂必须干净
他知道,如果一个人
没有了重量
连影子也扶不起来
_________________
李长空博客
http://hi.baidu.com/lichangkong
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2008-06-20 19:39:40    Post subject: Reply with quote

那么多,老兄。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2008-06-20 19:50:02    Post subject: Reply with quote

生活的, 生命的
Back to top
View user's profile Send private message Blog
李长空
秀才


Joined: 26 May 2006
Posts: 167
Location: 中国广州
李长空Collection
PostPosted: 2008-07-14 06:16:52    Post subject: Reply with quote

写关注
_________________
李长空博客
http://hi.baidu.com/lichangkong
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-07-14 15:31:30    Post subject: Reply with quote

对低阶层的关注~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
李长空
秀才


Joined: 26 May 2006
Posts: 167
Location: 中国广州
李长空Collection
PostPosted: 2008-07-22 04:33:26    Post subject: Reply with quote

感谢楼上朋友关注!
_________________
李长空博客
http://hi.baidu.com/lichangkong
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME