Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
在音乐的流淌中 想你
樱花听雨
秀才


Joined: 24 Oct 2006
Posts: 356
Location: 中国黑龙江省国电双鸭山发电有限公司化学分场 丁冬梅 邮编 155136
樱花听雨Collection
PostPosted: 2008-07-16 18:08:51    Post subject: 在音乐的流淌中 想你 Reply with quote

在音乐的流淌中 想你



文 丁冬梅



暴晒后的一场小雨,留下凉丝丝的情意,使宁静的月光更加柔和与洁净。戴上耳麦,用心聆听一首首音乐,或悲或喜。淡淡的思绪,如一朵朵洁白茉莉花瓣,伴随一缕缕清风在房间肆意飞舞。

这样的时间、很适合思念,思念久未联系的你,现在,你正在忙碌?还是如我一样的闲敲健盘?多想,把我听的音乐发给你,与你一同分享。可还是忍住了,休闲爱好,各有千秋,不必一致,只要情投意合就好。其实人生能有一位可思念的人,是一种温存。思念,只是思念,无欲无求,只想问候一声:“你累了吗?”。

这样的空间、很适合思念,思念从未谋面的你,其实不见面挺好,永留一份期待,永存一个影子,在我空闲孤寂的时候,就可以把对你的的种种想象,在这样的空间明朗飘逸起来。

这样的环境、很适合思念,思念想了千遍也不厌倦的你。红尘俗世,爱,千种万种,而我对你的爱是世间独一无二唯一一种。

这样的氛围,很适合思念,思念每一个电话情牵的你。烟雨楼台,爱。是千回百转的一次心灵碰撞。瞬间的缤纷火花,注定照亮未来漆黑的旅程。遥远,不是距离,心灵的贴近,足以让春花烂漫、酷夏微凉、深秋气爽,严冬温暖。

答应我,有我陪伴的日子,你永远快乐,好吗?
[img]http://static15.photo.sina.com.cn/bmiddle/50c39b994521bafe1d43e[/img]
_________________
樱花听雨搜狐博客
樱花听雨新浪博客
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
秦华
秀才


Joined: 10 Oct 2006
Posts: 286
Location: 上海
秦华Collection
PostPosted: 2008-07-20 21:15:04    Post subject: Reply with quote

很美的一种享受!问好!
_________________
<版权所有,转载通知>文学是我的心舟,
音乐是我的歌喉,
舞蹈伴我常相走,
女红勿忘我多彩的时候。简介、地址等在主页:http://qinhua6650.pkm.cn/ArticleDetail.aspx?DetailID=101483
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
真理的儿子
童生


Joined: 19 Jul 2008
Posts: 25

真理的儿子Collection
PostPosted: 2008-07-21 01:25:43    Post subject: Reply with quote

好文
欣赏
Back to top
View user's profile Send private message
雨中垂钓人
秀才


Joined: 18 Jun 2007
Posts: 109

雨中垂钓人Collection
PostPosted: 2008-11-17 05:04:43    Post subject: 看你文想我事有感一篇 Reply with quote

我们在这纷争的世界中充满着探索、失败、努力、挫折、奋斗、撞击......却不能排解心中的压抑和孤独。所亲的人在身边、所爱的人也在身边,然而“众人皆醉我独醒”的寂寥和寂寞却无时不在。所以,从文学中寻求开解之路,唤醒体内尚存的激情。这绝不是一种轻浮,是我们丰富的内心世界的释放。我们本来就是一片激情的海洋,需要多种的“被爱”和多种的“去爱”。用我们敏感的视觉和心灵去感受人世间的温暖,理解人世间仅存的依恋。我们寻求的爱是广博的,不是狭隘的。它的存在不会被妒忌、不会被猜忌、不会有不和谐的影响。反而,因为它的存在使我们会更加理智、舒解。我们用文字的语言去书写爱情,追求的是一种“无手之抚,无唇之吻”的爱。这种爱情也是人们千百年来人们梦寐以求的,这种爱是心灵的交汇,是任何险阻都不可阻挡。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2009-07-06 16:18:58    Post subject: Reply with quote

在音乐的流淌中 想你Very Happy

Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME