Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
江湖行
沙漠
秀才


Joined: 26 Jan 2007
Posts: 977
Location: 中国温州
沙漠Collection
PostPosted: 2008-07-16 06:12:17    Post subject: 江湖行 Reply with quote

江湖行

树林里的人声,搅出一个江湖
我不持刀不佩剑,只在一片绿叶上
安顿细小的足音。炊烟和一些温暖的事物
每每鞍马劳顿
我没有清风的翅膀,借它们飞过沧海
所以我必须流更多的汗水
用五谷替代白云,敬奉头顶上
固执盘旋的苍鹰。陷于俗世的蚂蚁
不揣摩金黄和风暴,它孱弱的一生
只想在水晶的一角,获得安宁
神灵在我无法觐见的地方
抚摩茫茫沙砾,打开喧嚣和静默的内心
磨砺的疼痛,需要一次动情的凝视
我的叩拜,被一颗露珠吸纳
像一次毋庸言说的洗礼



丛林中的春天

你回头看着,一枚飘逸的雪花
在春天拥挤的小径,乖巧地
融化。那时你看不到
自己的内心有一头狮子
迎风的红鬃,飘动着一团火

于是,你化身一只蚕
在一片小小的桑叶背面蜗行
楚楚动人的无奈和饥渴
像大海上激涌的浪
拍不到岸而拒绝绽放

这个春天,那么美丽地别在枝头
和你的胸前。你梦见自己飞了起来
在虬根苍劲的一棵树上
和斑驳的阳光一起燃烧
彼此恩爱



都市子夜

河流由湍急进入平缓
砂尘渐渐沉降下来,夜的土壤长出
更加纯粹的欲望,且棱角分明
低处的角落,一些草自生自灭
它们在露珠里点燃星星

钢铁的宠物们正睁亮眼睛
打量登陆的河岸
安静空旷的时间,适合构建和交易
夜半时分,群芳吐艳,生活正酣

陌生的人,与我隔街同唱一支歌
暧昧的光影下,体内纷纷
跳出原始食肉动物
清冷的角落,有人用泪水
使劲洗刷一枚黑月亮
_________________
个人博客http://blog.sina.com.cn/u/1056295180
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-07-17 05:13:38    Post subject: Reply with quote

用五谷替代白云,敬奉头顶上
固执盘旋的苍鹰。陷于俗世的蚂蚁
不揣摩金黄和风暴,它孱弱的一生
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME