Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
生命的支付
漂之雨
童生


Joined: 01 Dec 2006
Posts: 53

漂之雨Collection
PostPosted: 2006-12-01 22:46:17    Post subject: 生命的支付 Reply with quote

生命的支付

文/漂之雨

当我出生的时候
听到一个幽灵对我说
你的出生是为了忍耐
——题记

日光 沿人类的地平线铺展
生物 于人类欲望的空间 拔节
雨雪风霜簇拥着季节的思想
颠簸出大自然的遐想

伫立历史峰峦
俯视生存的动机
石头的生命 空气的生命
于虚幻的缄默中支付岁月

沿岸季节生长出
明暗相间的鲜花和枯叶
结伴而行。蜂群
嗡嗡远去
流水焉有情

石头 空气
无数次的海啸中
改变了结构和幻想
捧起冰冷的石头
在风中聆听内部的沉寂
生物在石头的怀里孕育

石头 石头 石头
空气 空气 空气

石头的生命中
身体内部的微笑和外部的烦恼
牵扯。依恋。抗争
啊!世纪的风动荡不尽

当大自然的情状
凝聚成一座大山
风,荡出一汪大海
复活的绿荫
葱郁生命的光辉
种子般的阳光
毫无理由地夭折

忍耐!忍耐吧
一个声音在漆黑的夜里诞生

是谁将我的灵魂沦落
石头中?埋葬
是谁将我的形骸裸露
世俗中?风化

当我们出生的时候
远古峻岭被人类的思维夷为平地
虚掩的伦理大门被风飙破
人类脐带在时间的折磨中断裂

大海汹涌 流韵滔滔

染红了大地
染红了每一寸阳光
染红了人类的雏形

当我们出生的时候
脐带两端守着时间的轨道
聆听石头的故事
感受风的涌动

如果
乳汁 爱的奉献
乳房 爱的孕育
心灵 爱的渊源

如果
生存 为了聆听
成长 为了感受
白发 为了感悟

如果
高山 缘自平地
大海 缘自小河
森林 缘自灌木

如果
人类 因为类猿
孩子 因为母亲
我 因为你

如果
出生到死亡的距离中
没有阳光,也没有阴霾
没有石头,也没有空气

当我们出生的时候
透支的岁月红尘滚滚
一座村庄 一缕炊烟
一山葱郁 一江汹涌

当一轮轮火红的太阳
从人类的地平线腾升的时候
石头和风的足迹
从远古的尽头向人类走来
并沿着人类前进的方向纵深

啊!石头!
啊!空气!
生命永恒的
付 出

2006-11-6
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2006-12-01 23:08:08    Post subject: Reply with quote

学习漂兄的哲思篇,问好~ Smile
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
和平岛
举人


Joined: 25 May 2006
Posts: 1277
Location: Victoria, Canada
和平岛Collection
PostPosted: 2006-12-02 08:09:42    Post subject: Reply with quote

开篇部分好一些

后面的文字有些拖了
_________________
写诗是为了写更好的诗
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2006-12-02 15:58:02    Post subject: Reply with quote

当我出生的时候
听到一个幽灵对我说
你的出生是为了忍耐
Back to top
View user's profile Send private message Blog
蓝桥
秀才


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 105

蓝桥Collection
PostPosted: 2006-12-03 06:53:48    Post subject: Reply with quote

和和平岛意见差不多!问好!
Back to top
View user's profile Send private message Blog
迪拜
同进士出身


Joined: 31 Oct 2006
Posts: 1588

迪拜Collection
PostPosted: 2006-12-03 18:23:47    Post subject: 拜读 Reply with quote

后面部分出现"口号化"倾向

现代诗歌的尽量避免.
Back to top
View user's profile Send private message
左岸
秀才


Joined: 12 Oct 2006
Posts: 215
Location: 中国大连
左岸Collection
PostPosted: 2006-12-04 05:06:13    Post subject: Reply with quote

当我出生的时候
听到一个幽灵对我说
你的出生是为了忍耐
——题记
立意不错,哲理思辨有特点,简约一些效果能好
_________________
黑暗怎样焊住灵魂的银河
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME