Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
劳动者之歌
叶英儿
秀才


Joined: 03 Jun 2006
Posts: 577
Location: 中国
叶英儿Collection
PostPosted: 2008-07-10 17:34:45    Post subject: 劳动者之歌 Reply with quote

洞头,以她的快速发展吸引越来越多人们的眼球,她犹如百变女郎越发美丽和富饶,如今,一座现代化的小城镇正呼之欲出,美丽的洞头正日益丰满和可爱起来。
二00八年六月四日,我们洞头重点工程文学采风活动开始了,汽车经过了连港环岛公路,绕了洞头的公路主要干线,来到了通往温州的灵霓大堤路上,这里是洞头陆域引水工程建设的一个站点,我们下车走访了这里的建设者。在这之前先介绍一下洞头陆域引水工程的一些情况:洞头陆域引水工程管线总长38.8公里,工程总概算为2.5亿元左右,工程建成后,供水线路将覆盖龙湾区灵昆镇、半岛恳区和洞头南片的六岛四乡镇(包括霓屿岛、状元岙岛、花岗岛、三盘岛,洞头本岛、半屏岛和北岙镇、东屏镇、元觉乡、霓屿岛等),能够满足13万人口的生活生产用水需要,彻底解决近8万农村人口饮用水用水难的问题,是一项功在当代利在千秋的水利事业。接待我们的引水工程建设者告诉我们,灵霓大堤段的工程基本要结束了,6月底就要完工。施工工程队是金华来的,共有一百六十来人,他说工人们工作和生活是艰苦的,住在临时搭建的木屋里,这里距离洞头和龙湾都有点距离,买菜、生活用品都不方便,工人们每天高强度工作八小时,风吹、日晒蛮辛苦的,再个就是远离了家人,工人们较长时间在外面工作,家里的事情照管不到,想家的事是最平常不过的了。工作人员又说,我们几乎是为洞头人民做奉献,这个工程成本高,利润低。正是这群勇敢勤劳憨厚的施工队伍,为我们洞头的明天带来好运,他们对洞头重点工程建设付出的劳动,我们永远铭记,洞头人民永远感谢他们。
我们一行又来到半山腰的海边引水隧道,这里的监理工程师朱伯亮告诉我们,这里的工程24小时都在施工,这个隧道高2米,宽2.5米,打通、建设这个工程,急需炸药,但炸药很难申请购买到,因为每买一次炸药要盖六个公章,难度大。这里的工人同样住在简陋的木屋里,由于没有自来水,他们便在木屋身边自己打了一口小井,他们的日常用水,全部依赖在这口小井上。工人们不但工作热情高,而且也非常热爱生活,他们就在这临时的家里养了一条狗,这狗看人就摇尾巴,非常友好,一问,才知这狗有半岁了,模样还挺可爱的。我不禁感慨,施工人员不仅是我们纯朴可爱劳动大军一员,而且也是个极懂生活的人,处处创造情趣、温馨的生活。
我们又来到洞头码头涉海段工程,这里是上海市基础工程公司来施工的,场地上并排放着粗大得管道,挖泥船和敷管船停靠在海面上,工人们顶着烈日在工作着,据介绍这段工程将采用无张力铺管法进行施工,就是将管道一端先接上,另一端用船接住放在水面上的船里,再接上一个管道,如此往返,最终将管道铺在陆地上。而这每一根管道长达四十八米,管道越长,越有利于方便施工,这正是建设者们的智慧。再大的技术难题,有了智慧和创意,就能巧妙地解决了。在感叹工程的浩大之时,我惊奇地发现了,中国建设者们高超的技术,和过人的智慧,赞美你,施工建设者们。
车绕了一圈,我们走马观花地看了陆域引水工程,了解了一些细节,知道洞头一些人民即将告别缺水、无水的时代,告别打井,挖坑取水的艰难条件,迎来清洁,卫生的水资源而兴奋。在为洞头明天美好的蓝图高兴之余,我更为为洞头建设付出辛勤劳动和贡献的人们说一声谢谢。是你们让洞头变得更加美好。
随着洞头连港环岛公路工程、市政工程建设、新城重点工程、渔港建设、陆域引水工程的建设的逐步完成,洞头正逐步走向现代化城市的目标,洞头的发展更加快速、繁荣,洞头人民将迎来一次大发展的机遇,洞头人民的生活水平将更高、更新,更加丰富多彩。

作者:叶英儿
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2008-07-11 04:38:37    Post subject: Reply with quote

写现实生活、写建设成就的精神可嘉。

也要注意散文和新闻的区别。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME