Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
和河流一起奔驰
马彦
童生


Joined: 27 Mar 2008
Posts: 50
Location: 江苏
马彦Collection
PostPosted: 2008-06-21 07:13:55    Post subject: 和河流一起奔驰 Reply with quote

六月中旬,河流的身体被神打开
我们坐着火车
沿着豌豆、野菜、动物的骸骨
从一座县城赶往另一座县城
以移动火柴盒的方式增加路途

遇见水流
我不会想到血液
我会想到骨头
历史在河流的体内翻滚
变成泥沙
蜜蜂忙于采蜜
豌豆在呼吸

我们把身影一次次跌入河流的
昏黄、淡蓝、青绿、土灰、惨白
你的平躺、我的站立

只要有天空
所有的坟墓都会迎面向你打开
如同剥一颗熟悉的山楂果
不用抬手,就已经看见内核

碰到许多树木
碰到许多人
小县城的人们有着小县城的轻蔑与简单
他们幸福着、丑陋着
人的背后是另外一个不知姓名的人
再背后就是一堆赭石色堆砌
2008.6.20
_________________
马彦:艺术与自然平行
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-06-21 07:29:06    Post subject: Reply with quote

读到诗歌背后~不错,欣赏了!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME