|
kokho 进士出身
註册時間: 2006-11-30 帖子: 2642 來自: Singapore kokho北美楓文集 |
發錶於: 2006-12-04 14:51:38 發錶主題: 俳句 我是驹 Billingual Haiku Horse's view n other |
|
|
.
俳句 我是驹 Horse's view
kokho
天涯单骑远 山高草嫩挽雪泉 何处看炊烟
Heaven cliff afar;
Snow-creek, lush green, lone rider;
Where's the dinner smoke?
《》看了手痒,自己和了一首 :))
俳句 随风 Riding Breeze
kokho
海角双剪翩 桥小橹顺穿柳帘 随风娇民檐
Swallows glide abay.
Passing bridge, willow; scull raised.
Breeze the brim, homely.
..
。。 _________________ 乒乓、摄影、诗歌 |
|
返頁首 |
|
|
|
|
kokho 进士出身
註册時間: 2006-11-30 帖子: 2642 來自: Singapore kokho北美楓文集 |
發錶於: 2006-12-04 14:56:38 發錶主題: |
|
|
。
俳句 - 树窥座
。 kokho
晨雾迷曦姗
座空摇枝湿透板
树影窥露阑
阑
lán
【动】
残;将尽〖late;neartheend〗
白露凝兮岁将阑。——《宋孝武宣贵妃诛》
夜阑卧听风吹雨。——宋·陆游《十一月四日风雨大作》
林黛玉到四更将阑,方渐渐的睡去。——《红楼梦》
通“拦”。阻隔〖block〗
有河山以阑之,有周韩而间之。——《战国策·魏策三》
围〖surround;enclose〗。如:阑腰(围腰);阑地(围地,圈地)
衰退;衰落;消沉〖fail;decline;downhearted〗
白发满头归得也,诗情酒兴渐阑珊。——白居易《咏怀》
又如:阑珊(衰减);阑散(消沉)
【副】
妄,擅自〖arbitrarily〗
阑入尚方掖门。——《汉书·成帝纪》。注:“无符籍妄入宫曰阑。”
又如:阑入(妄入,擅自进入);阑出(妄出,未得许可而擅自出去)
《》
haiku - Fleeting Glance
。 kokho
Dawn-mist drags the rays;
Bare seat, twigs, twig the dripped planks;
Fleeting, shades at dews.
twig1 /twɪg/
–noun
1. a slender shoot of a tree or other plant.
2. a small offshoot from a branch or stem.
twig2 /twɪg/ verb, twigged, twig‧ging. British
–verb (used with object)
1. to look at; observe: Now, twig the man climbing there, will you?
2. to see; perceive: Do you twig the difference in colors?
3. to understand.
–verb (used without object)
4. to understand.
。 _________________ 乒乓、摄影、诗歌 |
|
返頁首 |
|
|
|
|
莹雪 进士出身
註册時間: 2006-09-28 帖子: 2520 來自: 中国-辽宁·三燕故都 莹雪北美楓文集 |
發錶於: 2006-12-06 17:49:42 發錶主題: |
|
|
短小凝练。 |
|
返頁首 |
|
|
|
|
kokho 进士出身
註册時間: 2006-11-30 帖子: 2642 來自: Singapore kokho北美楓文集 |
發錶於: 2006-12-07 10:08:15 發錶主題: |
|
|
谢谢 见过你的签名 :))
。。 _________________ 乒乓、摄影、诗歌 |
|
返頁首 |
|
|
|
|
|
|
|
|