Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
那一天
燕刘
童生


Joined: 25 May 2008
Posts: 79

燕刘Collection
PostPosted: 2008-06-23 04:23:12    Post subject: 那一天 Reply with quote

■ 那一天(外一)


⊙ 那一天

我知道你在那一天很是出彩而且站在主席台念完了一沓很厚的大会发言稿
稿子很长很让人失掉了怨恨每天都在加班每天都要干到午夜十二点
各股长挺着脖子坐在前面像是一排鸭子曲颈向天歌在歌声中在你的大会发言中
我睡着了我把这次开会当成了一次难得的国家法定的休息时段他让我睡相毕露
口水流出来脖子歪过去身子也倚靠在你的秘书王良肩上我的朋友安静地忍了下去
我要感谢他感激他昨夜的报告文学创作和他一个电话对我一次彻底性意识的侵犯
当他们挺身束腰地起立鼓掌以示谢意我也在梦里同时狠命拍手
脱了脱了快脱快脱下来姑娘的身段很好皮肤也好你的什么都好
我鼓掌叫好的声音据股长说是那一天最激烈的你在那一天也第一次向股长询问我
我的情况比较特殊。
2008-6-23

⊙ 天黑了

天知道累了自己就要闭上眼,所以黑
夜早早就挂上去一个大月亮,那么像
你低低垂下头来往上瞟的眼,所以疼
难免擦拭掉重新盈溢的怜爱,那么像
走在公共墓地一样走到江边,所以囚
笼住的是心是你我他她的心,那么像
¬——天黑了。
2008-6-23
_________________
我用行走证明,白天仿佛黑夜.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME