Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
夜归(外一首)
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2008-06-16 18:27:01    Post subject: 夜归(外一首) Reply with quote

夜 归

一声狗叫 衔着你
在村前小路上
步态悠悠
映着萤火幽光
踏着杨柳枝头
采不下来的蝉声

你站在老屋边
月光居高临下
画出你的夜归
贴在老墙上
一幅淡淡的水墨写生

风 大老远赶来
摸摸你额角的光滑
拍拍你肩头的圆润
像一个沧桑的老人
可你回头 看不见
他和善的面影

蟋蟀 从老墙缝里
挤出又细又长的乡音
喊你清脆朴实
沾着泥土味的乳名

你不用掏出钥匙
只需轻轻呼喊
或举起右手去敲
睡在老屋里
只要你还没有回家
就整夜整夜醒着的亲情

玉米的呼噜

我听到了 一阵
香香的呼噜
从玉米地深处传过来
此起彼伏

这是九月的风
踉跄着 拎过来的
放在我家门口
不善饮酒的父亲
闻几口就醉了
睡在新草铺的床上
打起了 呼噜

一声高亢一声低沉
一声悠久一声短促
两种呼噜
交织在一起
有着让大地酣睡的音符
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
nobody
进士出身


Joined: 31 Dec 2006
Posts: 2651
Location: Madtown
nobodyCollection
PostPosted: 2008-06-17 00:30:37    Post subject: Reply with quote

读着读着,有点着迷。
写得真不错。喜欢这格调。
_________________
I'm nobody! Who are you?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME