Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
麦收(外一)
燕刘
童生


Joined: 25 May 2008
Posts: 79

燕刘Collection
PostPosted: 2008-06-11 06:40:18    Post subject: 麦收(外一) Reply with quote

■ 麦收(外一)


⊙ 麦收

从十岁起我再没有经历过和题目一样的场景包括做梦也不能出现,
跟住在乡下的父亲交流话题只会是我的经济和房子从不会是粮食,
有联系的也只是一袋白面从五十八涨到六十五,他扛回家吃力买到手要更吃力,
粮食的记忆在货币停止。
他喷出一口憋了许久的烟气,脸色黯淡。告诉我他快忘了麦收,
他的语速低沉但超过他低沉的脑袋。他说他总担心我能忘掉麦子和农田,
对我的未出生的孩子,他说他管不上也不会有希望。该怎么回答他。
—— 我确实已淡忘了麦收也似乎没了任何记忆。
2008-6-11

⊙ 客人

许久不见,
你说着满口我看不懂的外国话,把你从朋友变成了客人。
我对你满脸的恭维并把妻子客气地介绍给你,
命她烧开一杯家乡的井水端来,
感谢你来我家拜访故人。
2008-6-11
_________________
我用行走证明,白天仿佛黑夜.
Back to top
View user's profile Send private message
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-06-11 15:22:43    Post subject: Reply with quote

散文化的2首,提炼些更好.
Back to top
View user's profile Send private message
燕刘
童生


Joined: 25 May 2008
Posts: 79

燕刘Collection
PostPosted: 2008-06-11 16:50:59    Post subject: Reply with quote

嗯,向你们学习,祝好!
_________________
我用行走证明,白天仿佛黑夜.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME