Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《今年的端午节》
张世明
童生


Joined: 30 May 2006
Posts: 78

张世明Collection
PostPosted: 2008-06-08 17:01:06    Post subject: 《今年的端午节》 Reply with quote

《今年的端午节》

粽子再香
也麻醉不了五月的忧伤
粽子再甜
也抵挡不住对你的思念

今年的端午节
沿着泛滥的河水
沉沉地挤来
她紧紧包裹的内心
久久徘徊
默默地不愿展开
2008.06.08
Back to top
View user's profile Send private message
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-06-08 20:25:06    Post subject: Reply with quote

粽子再香,也麻醉不了五月的忧伤.
Back to top
View user's profile Send private message
张世明
童生


Joined: 30 May 2006
Posts: 78

张世明Collection
PostPosted: 2008-06-08 22:51:03    Post subject: Reply with quote

赵福治 wrote:
粽子再香,也麻醉不了五月的忧伤.

问好/
Back to top
View user's profile Send private message
司马策风
举人


Joined: 03 Dec 2006
Posts: 1211
Location: 温哥华
司马策风Collection
PostPosted: 2008-06-09 13:15:39    Post subject: Reply with quote

"粽子再香
也麻醉不了五月的忧伤"

好句子! 可惜后面的句子跟不上.第二节稍做改动,可成一首好的短诗.
_________________
《北美枫》司马策风文集

http://www.maplereview.org/best.php?t=8676
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME