Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
诗歌征文
烟霞我友
童生


Joined: 17 Jun 2008
Posts: 3
Location: Guilin,Guangxi,China
烟霞我友Collection
PostPosted: 2008-06-17 17:45:41    Post subject: 诗歌征文 Reply with quote

西 街

一头枕着山、一头趟着水,
牵一条长带把山水连接;

鳞次栉比的民族店,
救不了快乐中毒的洋人街;

时断时续的葫芦丝,
纠缠着忽明忽暗的爵士乐;

空气中回旋的卡普奇诺,
奈何不了啤酒鱼的香、三花的烈

夜风裹挟的是撕碎的梦影,
在杯中撒下碎银的是天上月;

没有唱得完的歌、喝得醉的酒,
也不会有曲终人散的狂欢节;

不要说珍重,珍重带来伤感;
也不要道离别,离别不属于西街。







如 果
写给晶晶和汶川的孩子们

如果大地是柔软的,
砖头用橡胶做成;

如果高楼缠满藤蔓,
水泥比泡沫还轻;

如果空气稠得像水,
水里能随意飘行;

如果躯体伸缩自由,
器官换掉后再生;

如果时间可以凝固,
生命也能够泥封;

如果知识只需复制
和粘贴,
学校都变作快乐的
游戏之城……






二〇〇八

二〇〇八是寒冷的,那第一场雪下了又下。
道路被大雪阻隔,铁塔也承不住冰的重压。
但我的心是热的,神州大地到处是温暖的家!

二〇〇八是伤感的,那场火把整条街熔化。
恶狗冲着家园狂吠,狼群呜咽着挥动利爪。
但我的血是热的,正义的呼声响彻海角天涯!

二〇〇八是悲情的,那一刻大地也在挣扎。
天空被浓浓的烟尘笼罩,房屋在瞬间倒塌。
但我的泪是热的,废墟里孩子在一夜间长大!

二〇〇八是振奋的,那团祥云把幸福传达。
百年期盼迎来万众瞩目,同胞们快乐而潇洒。
我的祝福也是热的,我祝福这属于祖国母亲的
二〇〇八!



作者简介:张海,湖南湘潭人,1991年毕业于武汉大学外语学院德国语言文学专业,桂林从事旅游翻译工作,在《南方文学》发表过诗作,部分作品选入《仙境阳朔-梦幻家园》。
地址:桂林市同心路漓江花园6-2-7-1
邮编:541003
邮箱:zhanghai_88@hotmail.com

诗观:诗言志,诗歌是心灵的写真。

作品:《来吧,亲爱的朋友》、《遇龙河情思》、《西街》等



Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME