Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
握住谁的手(外一)
燕刘
童生


Joined: 25 May 2008
Posts: 79

燕刘Collection
PostPosted: 2008-06-05 19:05:19    Post subject: 握住谁的手(外一) Reply with quote

■ 握住谁的手(外一)


⊙ 女人的幽怨

妻子昨夜电话说她白天看了我的博客心里很不舒服,令我发誓以后不要写东西,
我看的懂的诗都是在说我的不好,
我看不懂的诗都是你用暧昧的词语写给你的小情人,
我都不懂你还指望别人能懂,以后不要写了,也就不会惹我生气了。
——她哀怨的口气很让我心里发毛,想着这个时间如果能跟她一起,搂着做爱。
做爱肯定会激起我的诗兴,但作出的诗她却不一定喜欢。
我心里烦恼,我想了一夜她撅起的可以挂住油瓶的小嘴,真的就暗暗起下毒誓,
“就算为她,我也要把诗写好。”
2008-6-6

⊙ 握住谁的手

就两点二十八分,让我去握住谁的手,
爸爸为救奶奶被塌掉的墙埋在建筑垃圾下,妈妈为了午睡的我弓着身子保我安睡,
姐姐和她的同学一起死在希望小学的教学楼里,
他们的范老师跑的很快,第一个冲了出去,喊着“地震!地震,地震。”
果然来了一批记者,但比我们活下来的人还多,
吃的东西要好,住的也好。区干部也忙着接受他们采访,完毕留下一地垃圾。
只有一名解放军,他抱着我,拉下口罩逗我乐,
并给我读妈妈的手机信息,“亲爱的宝贝,如果你能活着,一定要记住我爱你。”
2008-6-6
_________________
我用行走证明,白天仿佛黑夜.
Back to top
View user's profile Send private message
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-06-05 21:47:30    Post subject: Reply with quote

口语化的2首,体验感悟弱了些.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME