Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
宝贝,你知道我在爱你么
远方有佳人
秀才


Joined: 16 Mar 2007
Posts: 102

远方有佳人Collection
PostPosted: 2008-05-18 23:41:07    Post subject: 宝贝,你知道我在爱你么 Reply with quote

[谁能够想到]
谁能够想到,突然间
大地就崩裂了,阳光瞬间消失,
还在一秒钟前,老师正微笑着讲述:
再过几天,圣火就会从门前经过。

谁能够想到,突然间
群山就轰然倒蹋,黑暗来临,
一只鞋子在地面上哭泣,
一只忧伤的蝴蝶徘徊。

谁能够想到,突然间
家园就消失了,爱我的
我爱的亲人们,来不及说
一声珍重,就已经生离死别!



[孩子,别哭]
孩子,别哭!
把眼泪藏起,把悲伤掩盖,
就让我轻轻拉着你的手,
轻轻地替你拭去眼角的泪花。

孩子,别哭!
我知道此刻你很难过,
我知道此刻你多么怀念爸爸妈妈,
我知道,你多么希望这一切只是梦里的虚构!

只是孩子,我亲爱的宝贝,
那是魔鬼制造的灾难,
它在怨诅的地狱将阳光藏匿,
想用它狰狞的笑声击碎脆弱。

别哭了,我坚强的孩子!
外面的风雨已经停了,阳光
就会升起,我会时刻陪在你的身边,
带着你一起长大,飞翔!



[宝贝,你知道我在爱你么]
宝贝,我亲爱的宝贝,
你知道我在爱你么?
我用一种特殊的舞姿,
用一个并不圆美的弧形
构筑一叶你生命的小艇,
我不知道它是否能载你安全抵岸,
但是妈妈已经竭尽全力,
宝贝,我亲爱的宝贝,
妈妈说过等你长大后会带你翩翩起舞,
那一天妈妈已经无法等到,
妈妈只好提前起舞,就一个动作,
宝贝,我亲爱的宝贝,
如果你能够活着长大,
你是否记得我曾经如此的爱你?




[如果]
如果我是超人,我会用双手托起整个汶川,
如果我是释迦,我会用佛光普照川府大地,
我不是神话,我只是一个普通的战士,
我只有一双颤抖的脚,一双留血的手,
即便我倒下了,请不要将我拉起,
我听见废墟里还有生命的呼唤,
如果我不能将他们救出,那么
就让我和他们相伴而眠。
Back to top
View user's profile Send private message
李有明
秀才


Joined: 15 Jan 2008
Posts: 310

李有明Collection
PostPosted: 2008-05-19 00:11:00    Post subject: Reply with quote

痛哭没有语言!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME