Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 北美之音 Voice of North America Post new topic   Reply to topic
地沉下去 又把人抛上来 幸存者描述很多人是摔死的 中国新闻网
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2008-05-15 17:53:45    Post subject: 地沉下去 又把人抛上来 幸存者描述很多人是摔死的 中国新闻网 Reply with quote

北川,这个受灾最重的地方之一。在县城中,到处可见的是坍塌的楼房和遗体。在这里,世界末日的感觉清晰可见。

  原本的桥,在一瞬间塌陷,当时桥面上驶过的桑塔纳也同时落入干涸的河床,旁边还有三轮车等。那时桥面上车里车外的人们现在都已经不见了,唯独可以看到的是那种自然灾害的力量遗留的痕迹。

  曲山小学分作东西校区,十二日下午二点半许,西校区内班主任马老师正在带领学生看电视学古诗,突然之间整座楼开始晃起来,上面的瓦片沙沙响,她第一反应是地震了,让学生们往操场跑,操场上很快挤满了学生,但是平坦的操场并没有拯救所有孩子的生命。

  十五日,绵阳九洲体育馆救助中心内,马老师回忆,当时操场的地面先是很厉害的左右摇晃,然后剧烈下沉,又向上急升,霎那间烟尘漫天,睁不开眼。操场靠山那面出现了山体滑坡,天象黑了一样,当时她们都昏了,等睁开眼睛的时候,操场上多了个大土山,把高高的皂角树都埋得只剩下了树冠,也掩埋了很多孩子。



北川中学倒塌的高中部教学楼。 中新社发 张雷 摄



受灾严重的四川省北川县北川中学校舍全部倒塌,图为5月13日拍摄的废墟中的幸存学生。 中新社发 张雷 摄

  说到这里,马老师和一旁数学张老师已然泣不成声。相对而言,她们是幸运的,当时的巨大冲击波将她们冲开了。

  据这位马老师介绍,西校区共有学生四百八十余人,而现在留在九洲体育馆内的,还有一百人不到,一些人已经被父母接走。

  九洲体育馆内,北川职业中学初二学生柏云胸前还挂着学校储藏柜的钥匙。

  十二日下午,整个学校学生都在宿舍里面午睡。柏云也在二楼宿舍午休,突然之间地动山摇,他赶紧跑出宿舍,趴在了二楼楼道。接着二楼塌陷,他也掉了下去,然后他起身跟着另一个人跑到操场。这时候二楼已经变成了一楼。

  柏云只是擦破点皮,他说,学校大概七百多人,当时跑出来五百多人,学校教学楼坍塌了,幸好当时没人上课,他吓坏了。他们在学校的内操场趴着,外操场地面已经歪了。

  北川县公安局副局长李跃进形容说,地震发生时,他正开车去上班,突然车晃的很厉害,他本以为是车轮要掉了,刹车刚一会儿,车前的房子就塌陷下来,然后沙尘凭地而起,什么都看不见。“两三分钟的剧烈震荡,沙尘很大,眼睛也睁不开,当看清眼前一切的时候,发现所有的房子都坍塌了。”李跃进说。

  从那一刻起,李跃进就一直在救人的一线战斗,他说他和他的下属第一个冲进的地方就是曲山小学东校区。在接受记者采访时,灾难已经过去了近五十个小时,一直没睡觉的他,眼睛布满血丝,拄着木棍的手颤巍巍的。

  在前往北川县城的路上记者遇到了一对逃出生天的父女,形容当时地震的情况时说,那位父亲说,地一下沉了下去,又一下把人抛了上来,如同蹦床一般,只是那个地面不比柔软的床面,所以很多人在这个时候也摔死了。父亲说当时自己抱住了一棵树才得以幸免。

  在深入川北县城的过程中,记者一路遇到了很多从更远的北川乡镇攀爬过来的农民,他们有的当时正在耕地,被摔得很惨,所幸他们跋山涉水连夜走出来了。

  天色渐渐暗下来了,这座县城已经逐渐变成一座死城,记者十四日晚间往回返途中,云南和陕西的消防救援队正在连夜往川北县城赶路。他们带去的是那些生还者们的希望。

  “时间就是生命,”来自云南省地震灾害救援队胡局长说,“我们多干一分钟,就可能会有几条生命被救出来。”
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 北美之音 Voice of North America    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME