Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 北美之音 Voice of North America Post new topic   Reply to topic
救援“黄金72小时”快耗尽 过后只能等待奇迹 东方网
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2008-05-15 08:47:16    Post subject: 救援“黄金72小时”快耗尽 过后只能等待奇迹 东方网 Reply with quote

东方网5月15日报道 “现在有效的救援时间越来越少,时间紧迫。”走过今日,汶川地震后救援“黄金72小时”只剩十几个小时!但进入震中汶川的抢救队伍,还没有获得重型机械支援,只能徒手救援。

“受灾的群众,很危险!”中国科学院减灾中心主任、世界防灾减灾最高奖“联合国灾害防御奖”得主王昂生教授对本报记者称,灾后72小时过后,只能等待奇迹了。

据王昂生介绍,救援“黄金72小时”是地质灾害发生后的黄金救援期,这是救援(学)界的共识。

如地震等地质灾害发生后,在72小时期间,灾民的存活率随时间的消逝呈递减趋势。在第一天(即24小时内),被救出的人员,存活率在90%左右;第二天,存活率在50%-60%;第三天,存活率在20%-30%.

“72小时过后,并不是不能存活。”王昂生说,从唐山大地震等经验来看,灾后10余天也有存活的例子,但那是特例。

全国政协常委、国家地震局原局长宋瑞祥在一篇题为《论减轻地震灾害的国家战略》的报告中称:根据统计,地震救援的最佳时间,应该是震后第一天,此后埋压人员的生还概率迅速下降,到第六天,除非出现奇迹,否则几乎没有生还希望。所以,应就地震救援给予特别的重视。在地震救援中,抢救生命,具体说来就是“和时间赛跑”,而“抢时间”,靠的是救援科技的现代化。
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 北美之音 Voice of North America    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME