Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
故乡地震(外二首)
李长空
秀才


Joined: 26 May 2006
Posts: 167
Location: 中国广州
李长空Collection
PostPosted: 2008-05-13 01:10:52    Post subject: 故乡地震(外二首) Reply with quote

故乡地震(外二首)

北京时间2008年5月12日14时28分
来自地壳深处的震颤,瞬间粉碎美好的梦想
城乡在晃动中颠覆,悲剧的原子诞生
小小寰球,我们至今竟然无法完全把握

那一刻,乡亲们象蚂蚁一样可怜,象疯子
一样变傻。大地母亲抽搐着,她再也无法
忍受生命的脆弱。那一刻,游子颤抖的
呼喊声没有半点回音。地震中的故乡
听不见我们用泪用血用破嗓子喊出的乡音
那一刻,废墟也重重地坍塌在游子的心中

蓝光闪烁后,班驳的岁月屏住了呼吸
痛苦的呻吟等待着救援者,军民从废墟中
扒出幸存的生命。欲捡亲人骨的人们
满目横尸不识谁是谁。梦里故园哟
何时再见您的青山叠画屏、绿树绕城廓?!

●地震警示

32年前。唐山。没有人会关注
所有的家禽飞到树上拒绝回家
所有的家畜脱缰奔跑,成群的鱼
或者泥鳅拼命的上浮吐出水泡

32年后。绵竹。武汉。没有人会关注
成群的癞蛤蟆公然迁徙,不知道把家
搬到哪里才更安全。没有人会关注
鹤类无故叫、狮虎不午睡、斑马频撞门

我们对宇宙知道得太少,直到灾难发生
却依然忘不了这个时代的科学文明观

●古塔与质监大厦

千年的古塔,静静的站立在城市的一隅
表现出旺盛的生命力。身上细小的创伤
难以影响它的姿态与骨气。它苍老的笑着
冷眼凝望着不远处坍塌的质监大厦

质监大厦,用不按图纸施工的浅浅地基
劣质钢筋串联的内部关系和劣质水泥
蓬松着的所谓集体利益,急功近利地堆砌起
一片狼藉和唏嘘——当代房屋的尴尬遭遇

又一条报纸头版头条消息称:某某领导
某某老板因为贪污工程款,被捕进了监狱

----2008年5月13日
_________________
李长空博客
http://hi.baidu.com/lichangkong
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2008-05-13 04:25:12    Post subject: Reply with quote

为地震灾区的人民祝福 .
Back to top
View user's profile Send private message
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2008-05-13 05:06:27    Post subject: Reply with quote

悲惨呀!为四川祈福吧!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME