Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
方志敏大道
古埙
童生


Joined: 21 May 2008
Posts: 92

古埙Collection
PostPosted: 2008-05-21 05:10:28    Post subject: 方志敏大道 Reply with quote

文/陈见华

戆省弋阳县是先烈方志敏先生的家乡,我们初到便拜访了县城南门的一个书院,晓径深沉,俊鸟幽啭,院落穆然;这里是江西第一任副省长邵式平、方志敏先生的入庠所在;两位摇头吟诵着赵钱孙李的髫童在共和国的峥嵘岁月里卷入了兵戈铁马中,稚嫩畅婉的童声被惨烈的屠戮号叫所覆盖,那是怎样的一场荼毒呵。
志敏烈士、邵副省长,都是成绩优良、天资超拔、人品高尚的好学生;志敏早去,江河同悲,大国未来的副主席就这样曼陀罗花般地陨落;邵省长也难免文革厄运,英年而逝。江西这片土地,丹霞般红,钢铁似硬,炉火样热情、冰戟狀锋锐。
方志敏大道,是县城和国道间五公里的挂线公路工程,中央特批两千万,由我们单位负责施工。道路完工时候,八十好几的“大警卫员”杨成武同志剪彩后扔下汽车,抛了拐杖,舞蹈般地在混凝土路面上瘸而且拐,比夺了泸定桥还开心。
早晨一元钱就能得到一大海碗精工细做的米线,热腾腾的高汤,覆盖着一层厚厚的手撕肉,大肉骨头熬了一夜,用手工将附着的筋肉条分缕剥,洒上香葱;最要命的是满桌子的佐料们,几乎样样是我的最爱,尤其是那辣酱,拌着米线,分不清楚哪个是主食,老板娘笑眯眯地站着鼓励。伟大领袖说:真正的革命者要洽辣椒,我想我每天早上满头大汗地革命,辣得出现另外一个我拍拍我那宽阔的肩膀说:真是辛苦了啊小同志。
弋阳腔俺一窍不通,原始的东西似乎陕北的信天游还对胃口,那是人与自然抗争呐喊,近影“血色浪漫”里的那个假唱“漫天的花哟漫天的云”的大嘴妹,像极了封神榜里的白猿,足以让人神魂出窍,窃拟为不二梦中情人。
志敏烈士纪念馆照例是要去的,白色的立像很瘦隽刚毅,大人物要像希特勒一样挥手致意,然而我们的志敏烈士却没有这个资格,他只能正襟危站,雨打风吹。馆内很地道,弥漫着斗争的滋味,铳有八米长,钢珠散弹加速度轰将出去也是蛮威猛,不死即残起码也落个麻子脸。土炸弹是瘠地里的歪瓜劣枣,各种制式、形状、材料不一而足,唯一的特点就是没有一枚是规范的,那玩意儿扔出去响与不响、在哪里响还两说。刀片子自不待言,钝刀子一样杀人;毛的爱将西路军将领董振堂六千人的红色大刀队,伏击守候漫山遍野地滚将出来,虎虎生风色白如霜,残肢断首满天飞舞,风云变色日月无光是可以想见的。山河每变风云色,换代自有后来人。
八角帽、斑驳的马灯、皮带、自来水笔、遗言书札;往事历历在目,浙、戆、闽三省的游客鱼般悠游,毕竟和平年代、血腥的味道已经很淡了,展厅里面各种名牌香水味混着隐隐的铁锈的气息;烈士们不能说话,他们长眠;娇娃俏面在嬉闹,时光非常朦胧。
主管志敏大道施工的是位副县长,儒雅精干白瘦,话不多少应酬;见了我们老远抛一包软中华过来,就算是招呼了。俺和他悄悄在宽大僻静的办公室握过手,柔软温润,贵相也。
工程中途出了乱子,外包队伍别有用心者,在当地融资,说是中央特批的项目,专款绝对能专用;大家一起来集资搞建设,肯定挣钱。
老区很穷,人们也渴望钱,纷纷贷款、租借、抵押典当,凑了二、三十万,钱到了工头手里,黄世仁顿时成为孙子。作揖拍马、信誓旦旦根本无用。杨大包头每天在酒肆茶馆晃晃悠悠,闹的人们心里紧一阵松一阵的。
工程倒是顺利完工,县城热闹几天,工头取了尾款,就地蒸发。这下大乱,人们气不过比较传统地限制了我们一个同志的自由,寒气逼人时节请他在河边的一个小木屋里散步,烤火、哆嗦打战。这次融资,涉及当地公安、银行等部门;我们管理不力,也是咎由自取。放了一位同志,又把我们的一位财务人员掳了去,这家伙养尊处优惯了,何曾见过这革命的架势?老区人民拿身家性命做本钱,希望富裕,如此過激,也不难理解。
掳去的家伙没两天就兴高采烈地回来了:真不错,还有妹子陪我打牌呢。说是把身上我们的生活费三千贿赂了看守。我们无话,人平安最好。
晚上半夜卷了电视机搭上卧铺大巴,和鸡鸭们凑轰轰挤在一起,绕道邵武回到了闽北。身上只剩一毛钱了。
半年以后,那位副县长先被贬到更偏僻县城做宣传部长,后来索性就进了号子,出来没有不得而知。
我一个人又去了,慢车道还没有完工,一些欠款没有摆平。我们去了龟峰、龙虎山、上饶集中营、弋阳千佛窟;漫山遍野的红杜鹃在鸟鸣声中燃烧,火热的土地呵,不屈的精神,乃是中国真正的脊梁。


二○○八年夏月于闽北兰桂坊
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2008-05-24 15:12:07    Post subject: Reply with quote

内容杂,杂出生活的真实。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2008-05-25 20:59:38    Post subject: Reply with quote

很多时候,不仅仅是管理不力能说得过去的。
Back to top
View user's profile Send private message
古埙
童生


Joined: 21 May 2008
Posts: 92

古埙Collection
PostPosted: 2008-05-25 21:34:31    Post subject: Reply with quote

呵呵。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME