Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 维鹿延 Post new topic   Reply to topic
用沙子的眼睛
维鹿延
秀才


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 212
Location: 中国广东
维鹿延Collection
PostPosted: 2006-11-07 07:20:45    Post subject: 用沙子的眼睛 Reply with quote

用沙子的眼睛



用沙子的眼睛
看一眼港口路
长板车用轰然的声响
传达城市血液的流动
沙子的眼睛
一枚从树叶和尘埃中落下的铜
看见整条街道一个四季
每一棵树上升到流动

像沙子一样说一句话
张开它的嘴巴
说哦累啊累啊累啊累
我们其实就是一颗螺丝钉
如果信仰和精神丢失
哦累啊累啊累啊累
我们其实就什么都不是

可以站起来的眼睛
可以远望东平河
巨大的虹桥掩映巨大的莲花
让我们像被突然撞击一样失去视角
那是城市一景 并不一定是心灵
可以放大的嘴巴
说那是城市一景 并不一定是心灵

其实庞大的港口路
是因为我们是分子而庞大
我们如果有心灵
站在我们前面的机器就只是铁
我们说站在我们前面的机器
其实就只是铁啊铁

20060925
_________________
散步者身体里面的声音
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
和平岛
举人


Joined: 25 May 2006
Posts: 1277
Location: Victoria, Canada
和平岛Collection
PostPosted: 2006-11-11 22:02:00    Post subject: Reply with quote

沙子的眼睛
很形象化地描写了海滨城市的生活和思考的深度
_________________
写诗是为了写更好的诗
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 维鹿延    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME