Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
细雨中,小小的麻雀不住抖动身子
俞伟远
秀才


Joined: 02 Feb 2007
Posts: 282

俞伟远Collection
PostPosted: 2008-05-07 15:51:12    Post subject: 细雨中,小小的麻雀不住抖动身子 Reply with quote

细雨中,小小的麻雀不住抖动身子



我一直希望站在窗沿静静抽烟的姿态不会惊扰它

春天已经来了,风里还是有点冷

我凭空猜测这是不是老家门前曾经偶遇的一只



它的鸣叫总有些耳熟

它冒雨来到我的窗前的瘦枝上

我宁愿相信它另有目的



雨下得细而绵长

丝丝随风急速下落

没有在意一只麻雀的落寞

这只离群的鸟是由于抗争还是排斥

从远处的乡间来了

在这四周的喧嚣声中是否觅食

雨还在下,夜色就要降临

我想邀它进屋

它听不懂我友好的哨音

一怔一声鸣叫一跳跃一点灰色一晃

天空一片灰色

雨仍然在下,风一阵接一阵

夜色就要降临

一滴雨飘入窗,在额头溅开,有点冷

2008-4-19
_________________
俞伟远:1967生,1987大学毕业、工作。1990年后几乎与诗绝缘,2006年春重拾笔,感悟生活,凝望心灵,自得其乐。http://blog.sina.com.cn/txyuweiyuan
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2008-05-07 17:17:00    Post subject: Reply with quote

借物抒情,表达心情~欣赏,问好兄弟,久没来了啊~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME